cover

ドーナツホール (甜甜圈洞) - 米津玄師

ドーナツホール (甜甜圈洞)-米津玄師 .mp3
[00:0.0]ドーナツホール (甜甜圈洞) - GUMI (グミ) [0...
[00:0.0]ドーナツホール (甜甜圈洞) - GUMI (グミ)
[00:6.69]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:6.69]词:ハチ
[00:13.38]//
[00:13.38]曲:ハチ
[00:20.08]//
[00:20.08]いつからこんなに大きな思い
[00:21.92]何时起再忆不起
[00:21.92]出せない記憶があったか
[00:23.51]此般庞大的记忆
[00:23.51]どうにも憶えてないのを
[00:25.17]怎么都想不起的回忆里
[00:25.17]ひとつ確かに憶えてるんだな
[00:27.35]唯有一件我仍清晰犹记
[00:27.35]もう一回何回やったって
[00:29.32]不管尝试一次还是几次
[00:29.32]思い出すのはその顔だ
[00:31.14]回想起的只是你的面容
[00:31.14]それでもあなたがなんだか
[00:32.9]即便如此关于你
[00:32.9]思い出せないままでいるんだな
[00:35.09]我依然想不起来
[00:35.09]環状線は地球儀を巡り巡って
[00:37.47]环行线绕着地球仪
[00:37.47]朝日を追うのに
[00:38.77]追逐着朝阳
[00:38.77]レールの要らない僕らは
[00:40.46]可不需要轨道的我们
[00:40.46]望み好んで夜を追うんだな
[00:42.56]却心甘情愿追赶黑夜
[00:42.56]もう一回何万回やって
[00:44.72]不管尝试一次还是几万次
[00:44.72]思い出すのはその顔だ
[00:46.42]回想起的只是你的面容
[00:46.42]瞼に乗った淡い雨
[00:48.01]攀沿眼睑的细雨
[00:48.01]聞こえないまま死んだ暗い声
[00:49.96]黯淡之声依旧未闻就此逝去
[00:50.56]何も知らないままでいるのが
[00:54.23]继续这么一无所知
[00:54.23]あなたを傷つけてはしないか
[00:57.56]就不会伤害到你吗
[00:58.08]それで今も眠れないのを
[01:03.07]此刻我依然难以入眠
[01:03.07]あなたが知れば笑うだろうか
[01:08.87]若你知道可会笑我呢
[01:12.12]簡単な感情ばっか数えていたら
[01:17.75]尽是细数那些单纯的感情
[01:17.75]あなたがくれた体温まで
[01:21.7]就连你曾予我的体温
[01:21.7]忘れてしまった
[01:25.05]我都渐渐遗忘
[01:25.05]バイバイもう永遠に会えないね
[01:30.08]拜拜我们已经不可能再见了吧
[01:30.08]何故かそんな気がするんだ
[01:34.15]不知为何有这种预感
[01:34.15]そう思えてしまったんだ
[01:37.47]不知为何有这种想法
[01:37.47]上手く笑えないんだ
[01:40.55]没办法好好的笑出来
[01:40.55]どうしようもないまんま
[01:43.63]我无可奈何一如当初
[01:56.87]ドーナツの穴みたいにさ
[01:59.75]就像甜甜圈的洞
[01:59.75]穴を穴だけ切り取れないように
[01:63.18]就像我们无法只取下洞眼
[01:63.18]あなたが本当にあること
[01:65.92]我也无法证明
[01:65.92]決して証明できはしないんだな
[01:69.4]你真正存在过
[01:69.4]もう一回何回やったって
[01:72.67]不管再试一次还是多少次
[01:72.67]思い出すのはその顔だ
[01:75.8]回想起的只是你的面容
[01:75.8]今夜も毛布とベッドの隙間に
[01:79.3]今夜依旧将身体挤在
[01:79.3]体を挟み込んでは
[01:81.47]毛毯与床的夹缝之间
[01:82.52]死なない想いがあるとするなら
[01:88.67]如果可以拥有不死的爱恋
[01:88.67]それで僕らは安心なのか
[01:94.95]那样我们便能得到安心感吗
[01:94.95]過ぎたことは望まないから
[02:01.47]对于往事我不存一丝希冀
[02:01.47]確かに埋まる形をくれよ
[02:07.15]只求能赐予我真实的满足
[02:10.63]失った感情ばっか数えていたら
[02:16.03]尽是细数那些丢失的感情
[02:16.03]あなたがくれた声もいつか
[02:20.27]就连你曾予我的声音
[02:20.27]忘れてしまった
[02:23.02]我也终会渐渐遗忘
[02:23.02]バイバイもう永遠に会えないね
[02:28.42]拜拜我们已经不可能再见了吧
[02:28.42]何故かそんな気がするんだ
[02:32.37]不知为何有这种预感
[02:32.37]そう思えてしまったんだ
[02:35.87]不知为何有这种想法
[02:35.87]涙が出るんだ
[02:38.68]泪眼潸然
[02:38.68]どうしようもないまんま
[02:41.65]我不知所措一如当初
[02:70.85]この胸に空いた穴が今
[02:76.43]心里开出的洞此刻
[02:76.43]あなたを確かめるただ一つの証明
[02:83.4]是确认你曾来过的唯一证明
[02:83.4]それでも僕は虚しくて
[02:88.95]即便如此我依然空虚难耐
[02:88.95]心が千切れそうだ
[02:92.8]心仿佛被撕成碎片
[02:92.8]どうしようもないまんま
[02:96.13]我无可奈何一如当初
[02:96.13]簡単な感情ばっか数えていたら
[03:01.75]尽是细数那些单纯的感情
[03:01.75]あなたがくれた体温まで
[03:05.9]就连你曾予我的体温
[03:05.9]忘れてしまった
[03:08.05]我都渐渐遗忘
[03:09.17]バイバイもう永遠に会えないね
[03:15.38]拜拜我们已经不可能再见了吧
[03:20.75]最後に思い出した
[03:24.5]最后想起的
[03:24.5]その小さな言葉
[03:27.75]那句轻言细语
[03:27.75]静かに呼吸を合わせ
[03:31.53]呼吸静静合拍
[03:31.53]目を見開いた
[03:34.45]睁开了双眼
[03:34.45]目を見開いた目を見開いた
[03:34.45]睁开了双眼 睁开了双眼
展开