[00:00.00]Deep Blue - Lenka
[00:04.29]
[00:04.29]Here are my place and time
[00:10.75]这里便是我的归属 是我度过一生的地方
[00:10.75]And here in my own skin
[00:13.93]这儿深深地刻画在我的身体里
[00:13.93]I can finally begin
[00:18.73]终于我迎来了新的开始
[00:18.73]Let the century pass me by
[00:22.57]世纪的时光从我身旁流逝
[00:22.57]Standing under night sky
[00:26.07]矗立在夜空之下
[00:26.07]Tomorrow means nothing
[00:40.14]明天意味着虚无
[00:40.14]I was only a child then
[00:46.42]那时我还只是一个孩子
[00:46.42]Feeling barely alive when
[00:49.42]苟延残喘的活着
[00:49.42]I heard a song from the speaker of a passing car
[00:54.75]偶然听到路过的车子里有人在吟唱
[00:54.75]And prayed to a dying star
[00:58.84]曾向即将消逝的流星许愿
[00:58.84]The memory's fading
[01:01.72]记忆在渐渐消退
[01:01.72]I can almost remember singing la la la la la la
[01:30.20]我唯一铭记的便是吟唱歌曲
[01:30.20]We watched the end of the century
[01:36.84]我们曾窥视到世纪尽头的景象
[01:36.84]Compressed on a tiny screen
[01:40.06]浓缩在小小的荧幕之中
[01:40.06]A dead star collapsing and we could see
[01:44.81]一颗流星陨落了
[01:44.81]That something was ending
[01:48.40]我们能够看到有些事已走向终结
[01:48.40]Are you through pretending
[01:51.56]你是否已习惯了伪装
[01:51.56]We saw its signs in the suburbs
[02:06.35]在郊外 看到流星陨落的痕迹
[02:06.35]You could never have predicted
[02:12.94]你从不曾预料到这样的情形
[02:12.94]That he could see through you
[02:15.83]他却能够看穿你
[02:15.83]Kasparov deep blue nineteen ninety six
[02:21.05]1996年 一部叫“深蓝色”的电脑击垮了当时的世界冠军卡斯帕罗夫
[02:21.05]Your mind's pulling tricks now
[02:24.50]你心思百转千回 如今开始耍些小把戏
[02:24.50]The show is over so take a bow
[02:28.12]表演已结束 可以鞠躬谢幕了
[02:28.12]We're living in the shadows la la la la la la
[02:56.33]我们时刻活在阴影之中
[02:56.33]Hey put the cellphone down for a while
[03:02.68]暂时放下手机 哪怕是片刻的时间也好
[03:02.68]In the night there is something wild
[03:05.93]在夜幕下 有野兽出没
[03:05.93]Can you hear it breathing
[03:08.06]你是否能够听到它们的喘息声
[03:08.06]And hey put the laptop down for a while
[03:14.43]暂时放下电脑 哪怕是片刻的时间也好
[03:14.43]In the night there is something wild
[03:17.90]在夜幕下 有野兽出没
[03:17.90]I feel it it's leaving me
[03:20.75]我能感觉到 它正离我远去
[03:20.75]La la la la la la
[03:25.07]