cover

Mr.Android - 原因は自分にある。&izki

Mr.Android-原因は自分にある。&izki.mp3
[00:00.44]Mr.Android - 原因は自分にある。 (原因在...
[00:00.44]Mr.Android - 原因は自分にある。 (原因在自己。)/izki
[00:03.63]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.63]词:izki
[00:04.22]
[00:04.22]曲:izki
[00:05.06]
[00:05.06]编曲:izki
[00:16.82]
[00:16.82]また一つ また一つ
[00:18.32]身体的部件接二连三
[00:18.32]パーツが消費される世の中で
[00:20.19]为了营生而磨损消耗
[00:20.19]やりがいも何も感じられない
[00:22.12]提不起干劲 也没有任何动力
[00:22.12]僕はMr.アンドロイド
[00:23.83]我就是安卓机器人先生
[00:23.83]赤色に錆びてる
[00:25.18]渐渐生出暗红铁锈的螺钉
[00:25.18]ネジが今日もまた弾け飛んで
[00:27.59]今天又松动掉落下来
[00:27.59]それでもまだ止まれない
[00:30.89]即便如此也一刻不停
[00:30.89]Let's go
[00:31.38]
[00:31.38]頭の先からつま先まで
[00:33.36]从头到脚 浑身上下
[00:33.36]バグり散らかした擬似生命体
[00:35.32]四处发生故障的仿生生物
[00:35.32]Not spunky でもvery funky
[00:36.61]毫无新意却紧跟潮流
[00:36.61]止まらない涙のようなoilでboilする
[00:39.14]泄漏沸腾的机油犹如无尽的泪水
[00:39.14]心が足りないの
[00:40.83]核心内存远远不足
[00:40.83]恋心のメモリーがないよ
[00:43.45]没有储存恋心的记忆装置
[00:43.45]僕は何者なんだろうな
[00:46.55]核心内存远远不足
[00:46.55]願ってしまうんだ
[00:47.96]也曾许下愿望
[00:47.96]僕が人間ならばなんて
[00:50.74]如果能变成人类该多好
[00:50.74]壊れたCPUじゃ分かんないけど
[00:54.39]虽然破损的处理器根本无法理解
[00:54.39]あなたを探し出し
[00:56.13]我也会全速运转搜寻你的身影
[00:56.13]その時はきっと僕ら
[00:58.44]那时我们一定
[00:58.44]本当の出会いを
[01:01.45]要二人一同
[01:01.45]二人で見つけ出そうぜ
[01:18.47]前去寻觅真正的邂逅
[01:18.47]Stop
[01:18.92]
[01:18.92]転がる思考に
[01:20.14]思维短路 陷入死循环
[01:20.14]こんがらがるイデアと世の中で
[01:22.16]怀揣紊乱复杂的理念存活于世
[01:22.16]あなたの言葉も信じられない
[01:24.06]甚至连你的话都不敢相信
[01:24.06]僕はMr.アンドロイド
[01:25.770004]我就是安卓机器人先生
[01:25.770004]赤色に錆びてる
[01:27.1]渐渐生出暗红铁锈的螺钉
[01:27.1]ネジが今日もまた弾け飛んで
[01:29.33]今天又松动掉落下来
[01:29.33]僕が崩れる
[01:45.16]我快要崩溃散架
[01:45.16]僕は何者なんだろうな
[01:47.990005]核心内存远远不足
[01:47.990005]願ってしまうんだ
[01:49.86]也曾许下愿望
[01:49.86]僕がヒーローならばなんて
[01:52.619995]如果能成为英雄该多好
[01:52.619995]自分のことすら救えないけど
[01:56.33]虽然我连自己都无法拯救
[01:56.33]あなたが流した
[01:57.91]但你流下的泪水
[01:57.91]その涙がきっと僕の
[02:00.18]定会裹挟着丝丝温热
[02:00.18]心の奥を少し温めたようで
[02:28.35]温暖我冰冷的内心深处
[02:28.35]願ってしまうんだ
[02:30.14]也曾许下愿望
[02:30.14]僕が人間ならばなんて
[02:32.95999]如果能变成人类该多好
[02:32.95999]このCPUですら分かるほどの
[02:36.7]连我的处理器都无法读写的爱意
[02:36.7]愛情で包まれた記憶
[02:38.78]曾经弥漫身旁 将我温柔环抱
[02:38.78]思い出したんだ
[02:40.66]我回想起了这般美好的记忆
[02:40.66]だから最後は僕の隣で笑って
[02:45.66]所以最后一刻 愿你在我身旁微笑
展开