cover

妄想感伤代偿联盟(Cover Miku) - hanser

妄想感伤代偿联盟(Cover Miku)-hanser.mp3
[00:00.0]妄想感伤代偿联盟(Cover Miku)(单曲版) - ha...
[00:00.0]妄想感伤代偿联盟(Cover Miku)(单曲版) - hanser
[00:02.62]词:DECO*27
[00:05.24]曲:DECO*27
[00:07.87]编曲:emon(Tes.)
[00:10.49]言っちゃった
[00:11.7]我说了
[00:11.7]もう一時だけ隣りに居たい
[00:13.48]只想暂时待在你的身边
[00:13.48]いやいやまさか延長は鬱雑い
[00:15.47]不对不对 难道说 继续下去只会令人厌烦
[00:15.47]御免なさい帰ってね
[00:17.6]非常抱歉 还是回去吧
[00:17.6]二酸化の炭素きみの濃度
[00:19.76]二氧化碳 是你的浓度
[00:19.76]浸ってたいよ泥沼の夢に
[00:21.91]沉浸在泥沼般的梦里
[00:21.91]身勝手だって言われてもペロリ
[00:24.33]就算被说任性也只是吐吐舌头
[00:24.33]不安じゃない未来はない
[00:26.25]没有不安 没有未来
[00:26.25]その顔に生まれ変わりたいな
[00:36.53]真想脱胎换骨成此面目啊
[00:36.53]知っちゃった
[00:37.59]早知道了
[00:37.59]大嫌いを裏返したとて
[00:39.35]就算把讨厌翻个面过来
[00:39.35]そこに大好きは隠れてないと
[00:41.63]那里也不会藏着喜欢
[00:41.63]叶えたいこの想い
[00:43.63]想要实现这种愿望
[00:43.63]甘え過ぎ太る心回り
[00:46.1]过度甜蜜增加心情波动
[00:46.1]ファット想いスリムを掲げよう
[00:48.37]主张削减日益膨胀的思念
[00:48.37]出逢った頃と同じ様に成ろう
[00:50.53]变回与相遇时同种的模样
[00:50.53]思い笑描く理想狂
[00:52.43]笑着描绘回忆的理想狂
[00:52.43]血走る願いはやがて安堵
[00:54.72]激越之愿也终归平息
[00:54.72]だけど「大丈夫」
[00:57.01]可是令人完全安心的
[00:57.01]なんて恋はどこにもないの
[01:00.77]恋情已经毫无影踪了
[01:00.77]だから妄想感傷代償連盟
[01:03.57]所以妄想感伤代价联盟
[01:03.57]愛を懐いて理想を号んだ
[01:05.77]心执爱情高呼理想
[01:05.77]行き場のない愚者のメロディー
[01:09.81]无处可去愚者旋律
[01:09.81]再挑戦転生テレポーテーション
[01:12.45]再挑战 转生 瞬间移动
[01:12.45]何回だって重ねて逝くんだ
[01:14.58]即便多少次 都会再度逝去
[01:14.58]終わりなき愛の隨にさあ
[01:19.020004]跟随着没有终点的爱 来吧
[01:19.020004]愛や厭
[01:19.79]爱还是厌
[01:19.79]愛や厭
[01:23.24]爱还是厌
[01:23.24]愛や厭
[01:24.0]爱还是厌
[01:24.0]愛や厭
[01:27.56]爱还是厌
[01:27.56]愛や厭
[01:28.33]爱还是厌
[01:28.33]愛や厭
[01:31.88]爱还是厌
[01:31.88]愛や厭
[01:32.7]爱还是厌
[01:32.7]愛や厭
[01:52.92]爱还是厌
[01:52.92]頑張った
[01:53.91]努力过了
[01:53.91]どうしようもないその我儘
[01:55.8]无可救药的那份任性
[01:55.8]叶えた先にある謎自恋魔
[01:58.05]如愿以偿后成了自恋狂魔
[01:58.05]怒ってる?怒ってない
[02:00.17]你生气了我没生气
[02:00.17]阿吽の呼吸でズレるビート
[02:02.48]心有灵犀一般 呼吸偏离了节奏
[02:02.48]これがもし映画やドラマなら
[02:04.88]如果这是电影或者连续剧的话
[02:04.88]スタッフロールまでは乗り切れど
[02:06.86]我就要直接跳到演职员表了
[02:06.86]二度とは観たくない
[02:08.88]再也不想看第二次
[02:08.88]酷すぎる起承転も結も
[02:11.06]太残酷了这起承和转结
[02:11.06]だけど「大丈夫」
[02:13.4]可我还是相信着
[02:13.4]なんて恋を信じて仕舞うよ
[02:17.2]能令人放心的恋情
[02:17.2]だから通称愛情対象年齢
[02:19.91]所以通称爱情对象年龄
[02:19.91]愛を悪んで守った位相が
[02:22.22]憎恶爱情守护地位
[02:22.22]正しく歪み始めるの
[02:26.13]这正是扭曲的开始
[02:26.13]最低じゃん
[02:27.2]最差劲了不是吗
[02:27.2]どうせ対人ローション
[02:28.7]反正是自我伪装见机行事
[02:28.7]何回だって傷付け合うんだ
[02:31.08]即便多少次给予彼此伤害
[02:31.08]混ざり合う愛のフィロソフィー
[02:52.43]也是混杂在爱中的哲理
[02:52.43]だけど「大丈夫」
[02:54.66]可是“没问题”这句话
[02:54.66]なんて嘘を覚えて仕舞うの
[02:58.61]会让人学会说谎的啊
[02:58.61]だから
[03:00.56]所以说
[03:00.56]だから妄想感傷代償連盟
[03:03.45]所以妄想感伤代价联盟
[03:03.45]愛を懐いて理想を号んだ
[03:05.97]心执爱情高呼理想
[03:05.97]行き場のない愚者のメロディー
[03:09.77]无处可去愚者旋律
[03:09.77]再挑戦転生テレポーテーション
[03:12.44]再挑战 转生 瞬间移动
[03:12.44]何回だって重ねて逝くんだ
[03:14.64]即便多少次 都会再度逝去
[03:14.64]終わりなき愛の隨にさあ
[03:19.06]跟随着没有终点的爱 来吧
[03:19.06]通称愛情対象年齢
[03:20.89]愛を悪んで守った位相が
[03:23.3]憎恶爱情守护地位
[03:23.3]正しく歪み始めるの
[03:27.18]这正是扭曲的开始
[03:27.18]最低じゃん
[03:28.16]最差劲了不是吗
[03:28.16]どうせ対人ローション
[03:29.94]反正是自我伪装见机行事
[03:29.94]何回だって傷付け合うんだ
[03:32.18]即便多少次给予彼此伤害
[03:32.18]混ざり合う愛のフィロソフィー
[03:35.73]也是混杂在爱中的哲理
[03:35.73]さあ
[03:36.53]来吧
[03:36.53]愛や厭
[03:37.35]爱还是厌
[03:37.35]愛や厭
[03:40.66]爱还是厌
[03:40.66]愛や厭
[03:41.56]爱还是厌
[03:41.56]愛や厭
[03:45.07]爱还是厌
[03:45.07]愛や厭
[03:45.91]爱还是厌
[03:45.91]愛や厭
[03:49.4]爱还是厌
[03:49.4]愛や厭
[03:50.25]爱还是厌
[03:50.25]愛や厭
[03:53.95]爱还是厌
[03:53.95]愛や厭
[03:54.77]爱还是厌
[03:54.77]愛や厭
[03:58.15]爱还是厌
[03:58.15]愛や厭
[03:58.97]爱还是厌
[03:58.97]愛や厭
[04:02.35]爱还是厌
[04:02.35]愛や厭
[04:03.2]爱还是厌
[04:03.2]愛や厭
[04:06.8]爱还是厌
[04:06.8]愛や厭
[04:07.73]爱还是厌
[04:07.73]愛や厭
[04:11.06]爱还是厌
[04:11.06]愛や厭
[04:12.13]爱还是厌
[04:12.13]愛や厭
[04:15.54]爱还是厌
[04:15.54]愛や厭
[04:16.57]爱还是厌
[04:16.57]愛や厭
[04:19.81]爱还是厌
[04:19.81]愛や厭
[04:20.76]爱还是厌
[04:20.76]愛や厭
[04:23.07]爱还是厌
展开