cover

东京テディベア - VOCALOID

东京テディベア-VOCALOID.mp3
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - スズム (suzu...
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - スズム (suzumu)/鏡音レン (镜音连)
[00:1.78]//
[00:1.78]词:押入れP(Neru)
[00:3.57]//
[00:3.57]曲:押入れP(Neru)
[00:5.36]//
[00:5.36]父さん母さん今までごめん
[00:9.91]爸爸妈妈迄今为止麻烦你们了
[00:9.91]膝を震わせ親指しゃぶる
[00:14.73]颤抖着膝盖嗍着大拇指
[00:14.73]兄さん姉さん
[00:16.44]哥哥姐姐
[00:16.44]それじゃあまたね
[00:19.05]那就再见吧
[00:19.05]冴えない靴の踵潰した
[00:33.55]破旧的鞋子磨破了脚后跟
[00:33.55]見え張ったサイズで
[00:35.31]用那装饰性的尺寸
[00:35.31]型紙を取る
[00:37.84]剪着纸张
[00:37.84]何だっていいのさ
[00:39.88]如果能代替的话
[00:39.88]代わりになれば
[00:42.29]要什么样才好啊
[00:42.29]愛されたいと口を零した
[00:46.75]发着牢骚说想被爱
[00:46.75]もっと丈夫なハサミで
[00:49.08]用更加牢固的剪刀
[00:49.08]顔を切り取るのさ
[00:51.17]来减下这张脸吧
[00:51.17]全智全能の言葉を
[00:53.67]来吧让我听听
[00:53.67]ほら聞かせてよ
[00:55.87]全智全能的话语吧
[00:55.87]脳みそ以外もういらないと
[00:58.66]除了头脑之外已不再需要任何东西
[00:58.66]Why not I don't know
[01:00.97]//
[01:00.97]近未来創造明日の傷創
[01:05.35]在不远的未来创造明日的创伤吧
[01:05.35]ただ揺らしてよ
[01:08.67]就这般摇动吧
[01:08.67]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:34.42]帮我埋进那针脚缝隙间吧
[01:34.42]皆さんさようなら
[01:37.38]大家永别了
[01:37.38]先生お元気で
[01:42.13]老师您保重啊
[01:42.13]高なった胸に涎が垂れる
[01:49.53]在那高昂的胸膛上口水流淌着
[01:49.53]正直者は何を見る?
[01:53.05]老实人在看什么
[01:53.05]正直者は馬鹿を見る
[01:56.8]老实人在看那笨蛋
[01:56.8]正直者は何を見る?
[01:60.7]老实人在看什么
[01:60.7]正直者は馬鹿を見る
[01:65.]老实人在看那笨蛋
[01:65.]あーこれじゃまだ足りないよ
[01:72.08]啊 这样还远远不够呢
[01:72.08]もっと大きな
[01:74.07]用更大一点的
[01:74.07]ミシンで心貫くのさ
[01:79.35]缝纫机贯穿心脏吧
[01:79.35]全智全能の言葉を
[01:83.55]来吧让我听听
[01:83.55]ほら聞かせてよ
[01:87.15]全智全能的话语吧
[01:87.15]脳みそ以外もういらないと
[01:91.73]除了头脑之外已不再需要任何东西
[01:91.73]Why not I don't know
[01:94.92]//
[01:94.92]近未来創造明日の傷創
[01:99.6]在不远的未来创造明日的创伤吧
[01:99.6]ただ揺らしてよ
[02:02.78]就这般摇动吧
[02:02.78]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:27.3]帮我埋进那针脚缝隙间吧
[02:27.3]もう何も無いよ何も無いよ
[02:30.95]已是一无所有 一无所有啊
[02:30.95]引き剥がされて
[02:34.32]被撕下来
[02:34.32]糸屑の海へとこの細胞も
[02:42.13]这细胞向着线头的海洋
[02:42.13]そうボクいないよ
[02:44.48]是的 我已经不在那里了啊
[02:44.48]ボクいないよ
[02:46.45]我不在了啊
[02:46.45]投げ捨てられて
[02:50.05]被丢弃的
[02:50.05]帰る場所すら何処にも
[02:54.95]连所归之处
[02:54.95]無いんだよ
[02:57.62]都不存在了呢
[02:57.62]存在証明あーshut up
[02:61.13]证明存在啊 闭上嘴巴
[02:61.13]ウソだらけの体
[02:65.53]那满是谎言的身体
[02:65.53]完成したいよズルしたいよ
[02:70.07]想要成就它啊 想要欺骗隐瞒啊
[02:70.07]今解答を
[02:73.33]现在的解答
[02:73.33]変われないの?
[02:75.55]能改变吗
[02:75.55]飼われたいの?
[02:77.48]想被圈养吗
[02:77.48]何も無い?
[02:79.08]一无所有
[02:79.08]こんなのボクじゃない
[02:81.93]这不是我
[02:81.93]縫い目は解けて引き千切れた
[03:07.1]解开那细缝将其撕碎
[03:07.1]煮え立ったデイズで
[03:09.62]用那热血沸腾的时光
[03:09.62]命火を裁つ
[03:14.75]剪裁那生命之火吧
[03:14.75]誰だっていいのさ
[03:17.52]无论谁都行
[03:17.52]代わりになれば
[03:25.85]如果能代替的话
展开