cover

東京テディベア - 鏡音リン

東京テディベア-鏡音リン.mp3
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - 鏡音リン (镜...
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - 鏡音リン (镜音铃)
[00:3.22]//
[00:3.22]词:Neru
[00:6.45]//
[00:6.45]曲:Neru
[00:9.68]//
[00:9.68]父さん母さん今までごめん
[00:14.15]爸爸妈妈 一直以来对不起
[00:14.15]膝を震わせ親指しゃぶる
[00:18.75]膝盖颤抖着 咬着大拇指
[00:18.75]兄さん姉さん
[00:20.68]哥哥姐姐
[00:20.68]それじゃあまたね
[00:23.51]那么再见了
[00:23.51]冴えない靴の踵潰した
[00:37.95]不合脚的鞋子磨破了脚跟
[00:37.95]見え張ったサイズで
[00:39.82]用夸张的尺寸
[00:39.82]型紙を取る
[00:42.38]做了剪纸型
[00:42.38]何だっていいのさ
[00:44.28]只要能成为替代品
[00:44.28]代わりになれば
[00:46.7]无论什么都好
[00:46.7]愛されたいと口を零した
[00:51.11]嘴里碎碎念着想要被爱
[00:51.11]もっと丈夫なハサミで
[00:53.76]用更结实的剪刀
[00:53.76]顔を切り取るのさ
[00:55.58]把脸剪下来吧
[00:55.58]全智全能の言葉を
[00:57.87]全知全能的语言啊
[00:57.87]ほら聞かせてよ
[01:00.17]让我洗耳恭听
[01:00.17]脳みそ以外もういらないと
[01:04.53]除了脑髓 其他都不需要了
[01:04.53]Why not I don't know
[01:08.15]为什么不呢 我不懂
[01:08.15]近未来創造明日の傷創
[01:12.87]近未来创造着明日的伤痛
[01:12.87]ただ揺らしてよ
[01:15.97]只是摇晃着
[01:15.97]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:41.67]请帮我填补缝合处的间隙
[01:41.67]皆さんさようなら
[01:44.35]大家 再见了
[01:44.35]先生お元気で
[01:48.97]老师请保重啊
[01:48.97]高鳴った胸に誕が垂れる
[01:56.65]胸中轰鸣着心潮澎湃
[01:56.65]正直者は何を見る
[01:60.23]老实人看见了什么
[01:60.23]正直者は馬鹿を見る
[01:64.12]老实人看见了笨蛋
[01:64.12]正直者は何を見る
[01:68.05]老实人看见了什么
[01:68.05]正直者は馬鹿を見る
[01:72.35]老实人看见了笨蛋
[01:72.35]あーこれじゃまだ足りないよ
[01:79.2]啊啊这样的话还是不够哦
[01:79.2]もっと大きなミシンで
[01:83.3]要用更大的机器
[01:83.3]心貫くのさ
[01:86.72]才能把心贯穿
[01:86.72]全智全能の言葉を
[01:90.62]全知全能的语言啊
[01:90.62]ほら聞かせてよ
[01:94.25]让我洗耳恭听
[01:94.25]脳みそ以外もういらないと
[01:98.9]除了脑髓 其他都不需要了
[01:98.9]Why not I don't know
[02:02.52]为什么不呢 我不懂
[02:02.52]近未来創造明日の傷創
[02:06.92]近未来创造着明日的伤痛
[02:06.92]ただ揺らしてよ
[02:10.15]只是摇晃着
[02:10.15]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:33.85]请帮我填补缝合处的间隙
[02:33.85]もう何も無いよ何も無いよ
[02:38.12]已经一无所有一无所有了
[02:38.12]引き剥がされて
[02:41.75]连被剥下的
[02:41.75]糸屑の海へとこの細胞も
[02:49.25]朝着线头碎屑之海洋的细胞也没了
[02:49.25]そうボクいないよ
[02:51.87]对了 我也消失了
[02:51.87]ボクいないよ
[02:53.53]我也消失了哟
[02:53.53]投げ捨てられて
[02:57.]被丢弃
[02:57.]帰る場所すら
[02:60.3]连回去的地方
[02:60.3]何処にも無いんだよ
[02:65.13]都不存在了哦
[02:65.13]存在証明
[02:66.77]存在证明
[02:66.77]あーshut upウソだらけの体
[02:72.6]啊啊 闭嘴 满嘴谎话
[02:72.6]完成したいよズルしたいよ
[02:77.27]想完成呢 想蒙混过关呢
[02:77.27]今解答を
[02:80.83]现在已经不能
[02:80.83]変われないの飼われたいの
[02:84.93]再改一下答案了吗 想被饲养吗
[02:84.93]何も無い
[02:86.53]什么都没有
[02:86.53]こんなのボクじゃない
[02:89.5]这不是真的我
[02:89.5]縫い目は解けて引き千切れた
[03:14.03]解开缝合线 扯成粉碎
[03:14.03]煮え立ったディズで
[03:16.97]饱受煎熬的日子
[03:16.97]命火を裁つ
[03:21.63]裁剪着生命
[03:21.63]誰だっていいのさ
[03:24.65]能做替代品的话
[03:24.65]代わりになれば
[03:32.98]无论是谁都好
展开