cover

東京テディベア - おさむらいさん

東京テディベア-おさむらいさん.mp3
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - おさむらいさ...
[00:0.0]東京テディベア (东京泰迪熊) - おさむらいさん (武士桑)
[00:1.31]//
[00:1.31]詞:押入れP
[00:2.63]//
[00:2.63]曲:押入れP
[00:3.94]//
[00:3.94]父さん母さん
[00:6.26]亲爱的爸爸妈妈
[00:6.26]今までごめん
[00:9.9]至今为止辛苦了
[00:9.9]膝を震わせ
[00:12.26]晃动着膝盖
[00:12.26]親指しゃぶる
[00:15.86]吮吸着手指
[00:15.86]兄さん姉さん
[00:18.13]亲爱的哥哥姐姐
[00:18.13]それじゃあまたね
[00:21.87]再见了
[00:21.87]冴えない靴の
[00:24.15]破损的鞋子
[00:24.15]踵潰した
[00:39.91]磨破的脚后跟
[00:39.91]見え張ったサイズで
[00:42.22]用庞大的尺寸
[00:42.22]型紙を取る
[00:45.81]剪下纸样
[00:45.81]何だっていいのさ
[00:48.18]无论什么都可以的
[00:48.18]代わりになれば
[00:51.08]只要能取代我
[00:51.08]愛されたいと 口を零した
[00:56.74]我想说我渴望被爱
[00:56.74]もっと丈夫な ハサミで
[01:00.38]用更锋利的剪刀
[01:00.38]顔を切り取るのさ
[01:04.07]剪下这张脸
[01:04.07]全智全能の言葉を
[01:09.68]万能的话语
[01:09.68]ほら聞かせてよ
[01:13.98]让你们听到
[01:13.98]脳みそ以外
[01:16.48]除了头脑
[01:16.48]もういらないと
[01:19.53]一切都不需要了
[01:19.53]Why not, I don't know
[01:24.07]我不知道 为什么不
[01:24.07]近未来創造 明日の傷創
[01:29.75]不远未来的创造 将会成为明天的创伤
[01:29.75]ただ揺らしてよ
[01:34.1]只是在动摇着
[01:34.1]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:66.52]请为我填满接缝的缝隙
[01:66.52]皆さんさようなら
[01:70.32]再见了 大家
[01:70.32]先生お元気で
[01:76.58]老师 您也保重
[01:76.58]高なった胸に
[01:80.22]跳动的心脏里
[01:80.22]涎が垂れる
[01:85.58]还有渴望
[01:85.58]正直者は何を見る?
[01:90.62]诚实的人看什么
[01:90.62]正直者は馬鹿を見る!
[01:95.37]诚实的人看傻子
[01:95.37]正直者は何を見る?
[02:00.4]诚实的人看什么
[02:00.4]正直者は馬鹿を見る!
[02:05.78]诚实的人看傻子
[02:05.78]あー これじゃまだ足りないよ
[02:14.87]啊 只这样还不够呢
[02:14.87]もっと大きな ミシンで
[02:20.07]用更大的缝纫机
[02:20.07]心貫くのさ
[02:24.25]穿透心脏
[02:24.25]全智全能の言葉を
[02:29.58]万能的语言
[02:29.58]ほら聞かせてよ
[02:34.03]让你们听到
[02:34.03]脳みそ以外 もういらないと
[02:39.55]脳除了头脑一切都不需要了
[02:39.55]Why not, I don't know
[02:44.1]我不知道 为什么不
[02:44.1]近未来創造 明日の傷創
[02:49.7]近不远未来的创造 将会成为明天的创伤
[02:49.7]ただ揺らしてよ
[02:53.98]只是在动摇着
[02:53.98]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:84.03]请填满接缝的缝隙
[02:84.03]もう何も無いよ 何も無いよ
[02:89.63]已经什么都没有了 什么都没有了
[02:89.63]引き剥がされて
[02:94.]被剥下的
[02:94.]糸屑の 海へと
[02:99.62] 线头扔向大海
[02:99.62]この細胞も
[03:04.]细胞也扔向大海
[03:04.]そうボクいないよ ボクいないよ
[03:09.62]是的我已经不在了哦 不在了哦
[03:09.62]投げ捨てられて
[03:14.12]被扔掉了
[03:14.12]帰る場所すら何処にも 無いんだよ
[03:23.95]甚至是返回的地方也没有了
[03:23.95]存在証明
[03:26.38]存在的证据是
[03:26.38]あー shut up ウソだらけの体
[03:33.92]啊 闭嘴 满是谎言的躯体
[03:33.92]完成したいよ ズルしたいよ
[03:39.65]想要完成 想要挪开
[03:39.65]今 解答を
[03:43.93]现在 答案
[03:43.93]変われないの? 飼われたいの?
[03:48.98]无法改变了吗 想被困养着吗
[03:48.98]何も無い?
[03:50.7]什么都没有
[03:50.7]こんなのボクじゃない!
[03:54.07]我不是这样的
[03:54.07]縫い目は解けて引き千切れた
[03:86.43]解开接缝扯掉
[03:86.43]煮え立ったデイズで
[03:90.32]用沸腾的日子
[03:90.32]命火を裁つ
[03:96.45]来裁剪生命
[03:96.45]誰だっていいのさ
[04:00.23]无论是谁都可以啊
[04:00.23]代わりになれば
[04:08.57]只要能取代我
[04:08.57]只
展开