cover

東京テディベア (东京泰迪熊) - 鏡音リン

東京テディベア (东京泰迪熊)-鏡音リン.mp3
[00:1.19]父さん母さん 今までごめん [00:5.93]爸爸妈...
[00:1.19]父さん母さん 今までごめん
[00:5.93]爸爸妈妈,至今为止麻烦了
[00:5.93]膝を震わせ 親指しゃぶる
[00:10.32]哆嗦着膝盖,咬着大拇指
[00:10.32]兄さん姉さん それじゃあまたね
[00:14.99]哥哥姐姐,那么再见吧
[00:14.99]冴えない靴の 踵潰した
[00:19.35]磨损的鞋子,擦破脚后跟
[00:19.35]東京テディベア - オムニバス
[00:22.83]//
[00:22.83]作詞:Neru
[00:24.05]//
[00:24.05]作曲:Neru
[00:29.32]//
[00:29.32]見え張ったサイズで 型紙を取る
[00:33.73]用夸张显眼的尺寸,剪着纸
[00:33.73]何だっていいのさ 代わりになれば
[00:37.97]那么要做成怎样才好呢
[00:37.97]愛されたいと口を零した
[00:42.38]念着好想被爱
[00:42.38]もっと丈夫な ハサミで 顔を切り取るのさ
[00:46.87]用更结实的剪刀,剪下这张脸
[00:46.87]全智全能の 言葉を ほら聞かせてよ
[00:51.38]来让我理解一切智慧与能力并存话语吧
[00:51.38]脳みそ以外もう いらないと
[00:54.27]脑子以外的,不再需要了
[00:54.27]Why not, I don't know
[00:56.19]为什么不要,我不知道
[00:56.19]近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
[01:01.37]未来的创造,明天的创伤,就这样动摇了吧
[01:01.37]縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:27.57]去埋入缝隙中
[01:27.57]皆さんさようなら 先生お元気で
[01:34.23]大家再见了,老师保重啊
[01:34.23]高鳴った胸に 涎が垂れる
[01:41.95]怀着激动的心情,流着口水
[01:41.95]正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
[01:49.92]老实人看着什么?老实人看着笨蛋呢!
[01:49.92]正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
[01:57.92]老实人看着什么?老实人看着笨蛋呢!
[01:57.92]あー、これじゃまだ足りないよ
[01:64.52]啊,这样还不够哦
[01:64.52]もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
[01:72.3]用再大一点的缝纫机,贯穿心脏吧
[01:72.3]全智全能の 言葉を ほら聞かせてよ
[01:79.68]来让我理解一切智慧与能力并存话语吧
[01:79.68]脳みそ以外もう いらないと
[01:84.03]脑子以外的,不再需要了
[01:84.03]Why not, I don't know
[01:87.72]为什么不要,我不知道
[01:87.72]近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
[01:95.3]未来的创造,明天的创伤 就这样动摇了吧
[01:95.3]縫い目の隙間を埋めておくれ
[02:19.35]去埋入缝隙中
[02:19.35]もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
[02:26.63]已经一无所有了,一无所有了,被扯下来了
[02:26.63]糸屑の 海へと この細胞も
[02:34.63]这些细胞也朝着废线的海洋中被丢弃了
[02:34.63]そうボクいないよ ボクいないよ
[02:38.65]那样的我不在了,我不在了,被丢弃了
[02:38.65]投げ捨てられて
[02:42.8]被丢弃了
[02:42.8]帰る場所すら何処にも無いんだよ
[02:50.42]就连回去的地方也没有了
[02:50.42]存在証明。
[02:52.3]存在证明
[02:52.3]あー、shut up ウソだらけの体
[02:58.2]啊,闭嘴,充满谎言的身体
[02:58.2]完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
[02:66.07]好想完成,好想瞒骗啊,现在要将此解答
[02:66.07]変われないの? 飼われたいの?
[02:70.25]无法改变吗?想被照料吗?
[02:70.25]何も無い? こんなのボクじゃない!
[02:74.58]一无所有?这不是我!
[02:74.58]縫い目は解けて引き千切れた
[03:00.27]松开线头扯成粉碎
[03:00.27]煮え立ったデイズで 命火を裁つ
[03:07.55]用沸腾的日子来裁剪生命
[03:07.55]誰だっていいのさ 代わりになれば
[03:15.88]要谁来代替呢
[03:15.88]要
展开