cover

僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) (Live) - MIKA RANMARU

僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) (Live)-MIKA RANMARU.mp3
[00:0.0]僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百...
[00:0.0]僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) (Live) - MIKA RANMARU
[00:8.41]//
[00:8.41]词:秋田ひろむ
[00:16.82]//
[00:16.82]曲:秋田ひろむ
[00:25.24]//
[00:25.24]僕が死のうと思ったのは
[00:29.99]曾经我也想过一了百了
[00:31.55]ウミネコが桟橋で鳴いたから
[00:34.9]是因为黑尾欧在码头鸣叫
[00:36.93]波の随意に浮かんで消える
[00:42.12]在无拘无束的波浪中漂浮沉去
[00:42.78]過去も啄ばんで飛んでいけ
[00:46.55]曾经也衘着猎物飞奔而去
[00:48.84]僕が死のうと思ったのは
[00:53.45]曾经我也想过一了百了
[00:55.12]誕生日に杏の花が咲いたから
[00:58.39]是因为生日那天杏花盛开了
[01:00.83]その木漏れ日でうたた寝したら
[01:09.48]在有阳光从树梢撒下的地方打盹的话
[01:10.9]虫の死骸と土になれるかな
[01:16.48]会不会变成虫的死骸和泥土呢
[01:20.87]薄荷飴漁港の灯台
[01:25.15]咀嚼着薄荷糖 远方鱼港的灯塔
[01:25.15]錆びたアーチ橋
[01:27.4]生锈的拱桥
[01:27.4]捨てた自転車
[01:29.97]路边废弃的自行车
[01:29.97]木造の駅のストーブの前で
[01:34.9]在木制车站内的火炉旁
[01:34.9]どこにも旅立てない心
[01:38.7]一点开始旅途的心情也没有
[01:39.65]今日はまるで昨日みたいだ
[01:43.83]今天完全和昨天一样
[01:43.83]明日を変えるなら
[01:45.9]想要明天得到转变的话
[01:45.9]今日を変えなきゃ
[01:48.55]就必须改变今天
[01:48.55]分かってる
[01:51.07]明白这个道理
[01:51.07]分かってるけれど
[01:58.32]虽然明白
[01:62.13]僕が死のうと思ったのは
[01:69.57]曾经我也想过一了百了
[01:71.43]心が空っぽになったから
[01:77.65]是因为心已掏空
[01:81.2]満たされないと泣いているのは
[01:89.82]不满足而哭泣
[01:89.82]きっと満たされたいと願うから
[01:95.98]一定是因为有一颗想要满足的心
[02:36.02]僕が死のうと思ったのは
[02:43.07]曾经我也想过一了百了
[02:45.72]靴紐が解けたから
[02:51.42]是因为鞋带松了
[02:55.03]結びなおすのは苦手なんだよ
[02:63.25]重新系起可困难哟
[02:64.7]人との繋がりもまた然り
[02:70.38]人与人之间的关系也是如此
[02:73.9]僕が死のうと思ったのは
[02:81.15]曾经我也想过一了百了
[02:83.62]少年が僕を見つめていたから
[02:89.22]是因为少年发现了我
[02:92.92]ベッドの上で土下座してるよ
[03:01.25]跪在床上
[03:02.58]あの日の僕にごめんなさいと
[03:08.15]在那天 向我道歉
[03:12.15]パソコンの薄明かり
[03:16.52]电脑的一丝光亮
[03:16.53]上階の部屋の生活音
[03:21.6]高楼层房内的生活杂音
[03:21.6]インターフォンのチャイムの音
[03:26.05]内线电话铃的声音
[03:26.05]耳を塞ぐ鳥かごの少年
[03:30.62]鸟笼里的少年塞住耳朵
[03:30.62]見えない敵と戦ってる
[03:35.23]和看不见的敌人厮杀
[03:35.23]六畳一間のドンキホーテ
[03:39.93]像唐吉诃德在六张榻榻米大小的房内
[03:39.93]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:49.32]结局总是丑陋不堪
[03:53.6]僕が死のうと思ったのは
[03:61.08]曾经我也想过一了百了
[03:62.87]冷たい人と言われたから
[03:69.07]是有人说我是个冷血的人
[03:72.18]愛されたいと泣いているのは
[03:80.78]想要被爱而哭泣
[03:82.18]人の温もりを知ってしまったから
[03:88.02]是因为感受到了人的温暖
[04:28.03]僕が死のうと思ったのは
[04:35.78]曾经我也想过一了百了
[04:38.17]あなたが綺麗に笑うから
[04:43.3]是因为你灿烂的笑容
[04:46.65]死ぬことばかり考えてしまうのは
[04:55.97]尽是想着死亡的事
[04:55.97]きっと生きる事に
[04:59.3]一定是因为
[04:59.3]真面目すぎるから
[04:62.15]过于执着思考生命的意义
[04:66.13]僕が死のうと思ったのは
[04:73.32]曾经我也想过一了百了
[04:75.42]まだあなたに
[04:77.62]是因为
[04:77.62]出会ってなかったから
[04:81.15]不能再与你相遇
[04:84.47]あなたのような人が生まれた
[04:93.75]因为有你这样的人存在
[04:93.75]世界を少し好きになったよ
[05:00.13]才渐渐喜欢上这世界
[05:03.22]あなたのような人が生きてる
[05:11.45]有你这样的人活着
展开