cover

春夏秋冬-《我想吃掉你的胰脏》剧场版主题曲 - Sumika

春夏秋冬-《我想吃掉你的胰脏》剧场版主题曲-Sumika.mp3
[00:00.0]sumika - 春夏秋冬 [00:00.98]词:片岡健太...
[00:00.0]sumika - 春夏秋冬
[00:00.98]词:片岡健太
[00:01.78]曲:sumika
[00:02.02]桜の予報も虚しく
[00:07.16]樱花的预兆也变得虚无缥缈
[00:07.16]大雨が花を散らせた
[00:16.86]大雨滂沱冲散了一地落花
[00:16.86]4月の風
[00:19.06]四月的风
[00:19.06]少し寒くて
[00:21.88]稍带着些寒意
[00:21.88]夜はまだ長くて
[00:26.26]夜晚还很漫长
[00:26.26]湿気った花火の抜け殻
[00:31.4]那些烟花也沾染了潮湿
[00:31.4]押入れで出番を待った
[00:40.78]在壁橱里等待着有朝一日的绽放
[00:40.78]煙たがっている
[00:43.24]烟雾弥漫
[00:43.24]でも嬉しそうな
[00:45.25]但是眼前却浮现了
[00:45.25]君を浮かべた
[00:49.4]你莞尔一笑的脸庞
[00:49.4]本を読み込んで
[00:52.05]认真的看着书
[00:52.05]君は真似しだして
[00:55.26]你也模仿着我的样子
[00:55.26]いつの間にか膝の
[00:57.41]秋天不知何时
[00:57.41]上で眠って居た秋
[01:01.26]枕膝而眠
[01:01.26]寒いのは嫌って
[01:04.23]厌恶着变得寒冷的天气
[01:04.23]体温分け合って
[01:06.65]但有你相拥取暖
[01:06.65]僕は凍える季節も
[01:11.04]我对于这个冰冷的季节
[01:11.04]あながち嫌じゃなくなって
[01:19.79]也不再那么厌恶了
[01:19.79]ありがとうも
[01:21.16]感谢也好
[01:21.16]さようならも
[01:22.63]离别也罢
[01:22.63]此処にいるんだよ
[01:25.57]我依旧伫立于此
[01:25.57]ごめんねも
[01:27.19]抱歉也好
[01:27.19]会いたいよも
[01:28.71]想念也罢
[01:28.71]残ったままだよ
[01:31.82]也都驻留于此
[01:31.82]嬉しいよも
[01:33.2]喜悦也好
[01:33.2]寂しいよも
[01:34.71]孤寂也罢
[01:34.71]置き去りなんだよ
[01:37.65]也全都抛至九霄云外
[01:37.65]恋しいよも
[01:39.28]怀恋也好
[01:39.28]苦しいよも
[01:40.78]痛苦也罢
[01:40.78]言えていないんだよ
[01:44.22]也都缄口不言
[01:44.22]また風が吹いて
[01:47.45]等待风再次吹起
[01:47.45]思い出したら
[01:50.59]回忆翻涌
[01:50.59]春夏秋冬
[01:56.17]春来 夏至 秋去 冬临
[01:56.17]巡るよ
[02:20.52]也会轮回交替
[02:20.52]ご飯の味
[02:21.95999]饭的味道
[02:21.95999]花の色
[02:23.33]花的绚丽
[02:23.33]加工のない甘い香り
[02:26.79001]和他们那没有加工过的香甜
[02:26.79001]人肌を数字じゃなく
[02:29.31]人的温度不能用只言片语来代替
[02:29.31]触覚に刻んでくれた
[02:32.67]你深深的刻在了我的触觉里
[02:32.67]鼓膜にはah
[02:35.61]我的耳畔萦绕着你的声音
[02:35.61]特別なah
[02:38.73]如此特殊的产生共鸣
[02:38.73]五感の全てを
[02:40.88]我的五感六觉为了感受你
[02:40.88]別物に変えてくれた
[02:52.41]而全部焕然一新
[02:52.41]今更ね
[02:53.75]事到如今
[02:53.75]あれこれね
[02:55.28]无以言喻
[02:55.28]ありがとうも
[02:56.77]感谢也好
[02:56.77]さよならも
[02:58.24]离别也罢
[02:58.24]此処にいるんだよ
[03:01.18]我依旧伫立于此
[03:01.18]ごめんねも
[03:02.81]抱歉也好
[03:02.81]会いたいよも
[03:04.4]想念也罢
[03:04.4]育っているんだよ
[03:07.58]也依旧长记于心
[03:07.58]嬉しいよも
[03:08.95]喜悦也好
[03:08.95]寂しいよも
[03:10.4]孤寂也罢
[03:10.4]言葉になったよ
[03:13.31]终有一日变为话语
[03:13.31]恋しいよも
[03:15.0]怀念也好
[03:15.0]苦しいよも
[03:16.55]痛苦也罢
[03:16.55]愛しくなったよ
[03:19.78]终有一日变为爱怜
[03:19.78]また風が吹いて
[03:23.16]如若风再度吹起
[03:23.16]君が急かしたら
[03:26.29001]如果你着急的话
[03:26.29001]そろそろ
[03:29.17]也差不多
[03:29.17]行かなきゃ
[03:31.88]该出发了
[03:31.88]僕の番
[03:37.94]下一次就全部交给我吧
[03:37.94]何千回
[03:39.31]无论千次
[03:39.31]何万回でも
[03:41.19]亦或万次
[03:41.19]思い返してもいい
[03:44.03]依旧犹存就足够
[03:44.03]何千回
[03:45.47]无论千次
[03:45.47]何万回
[03:46.97]亦或万次
[03:46.97]次の季節の為に
[03:50.15]张开双手迎接下一个季节
[03:50.15]春が来て
[03:51.53]春雨潜无声
[03:51.53]夏が来て
[03:53.06]夏条绿已密
[03:53.06]秋が来て
[03:54.41]秋林秋叶红
[03:54.41]冬が来る
[03:56.12]冬雪浮云端
[03:56.12]そしてまた春に
[03:59.06]之后又逢春
[03:59.06]次のまた春に
[04:02.16]在下一个春天里
[04:02.16]新しい君と
[04:05.11]遇见全新的你
[04:05.11]やがて来る春に
[04:05.12]我也会在春意盎然中等待你
展开