cover

アンチ-《AKB0048》TV动画第6集插曲 - Team 研究生

アンチ-《AKB0048》TV动画第6集插曲-Team 研究生.mp3
[00:03.03]アンチ - AKB48 [00:04.12]词:秋元康 [00:...
[00:03.03]アンチ - AKB48
[00:04.12]词:秋元康
[00:05.21]曲:ツキダタダシ
[00:13.29]輝いたゴールまで
[00:16.04]到达辉煌的终点前
[00:16.04]いくつの坂があるの
[00:19.66]会有几个坡路
[00:19.66]頑張って登ってるけど
[00:23.04]尽管努力攀登
[00:23.04]夢は遠い
[00:24.25]但梦想依旧遥远
[00:24.25]憧れのあの丘は
[00:27.15]憧憬的那座山丘
[00:27.15]ここから見えているのに
[00:30.78]虽然从这里可以看得见
[00:30.78]狭く険しい道 まだ続くよ
[00:35.48]但是狭窄危险的道路还在继续
[00:35.48]絶対にあきらめない
[00:38.96]绝对不会放弃
[00:38.96]そう誓ったあの日
[00:41.39]这样发过誓的那天
[00:41.39]雨や風に打たれ
[00:44.55]经历了风吹雨打
[00:44.55]不安は広がって行く
[00:49.19]不安逐渐扩大
[00:49.19]アンチが生まれて きっと
[00:52.25]排斥一定会有
[00:52.25]スターは育つ いつか
[00:54.95]但是总有一天会孕育出耀眼的星星
[00:54.95]厳しい声に 泣いて
[00:57.95]因严厉的声音而哭泣
[00:57.95]眠れない夜もあった
[01:00.57]也曾有不眠之夜
[01:00.57]アンチが生まれて きっと
[01:03.49]排斥一定会有
[01:03.49]人気が上がる やがて
[01:06.27]但不久人气也上升了
[01:06.27]愛の鞭だと 泣くな
[01:09.16]就当这是爱的鞭策,不要哭泣
[01:09.16]ずっと そう思って来た
[01:11.78]一直这样想着
[01:11.78]Ah 私のことをいじめないで
[01:28.62]啊,请不要欺负我
[01:28.62]どれくらい傷つけば
[01:31.34]到底要受多少次伤
[01:31.34]強くなれるのでしょう
[01:35.130005]才能变得强大呢
[01:35.130005]逆風も力になると教えられた
[01:39.82]逆风也会成为力量,我被这样教导
[01:39.82]初めから自信なんてなかった
[01:43.2]一开始根本就没有所谓的信心
[01:43.2]私の未来
[01:46.33]我的未来
[01:46.33]弱音 吐きながら 立ち向かった
[01:50.880005]一边说着泄气话,一边奋力前进
[01:50.880005]そのダイヤの原石は
[01:53.990005]那个钻石的原石
[01:53.990005]ホントに光るのか
[01:56.68]真的会发光吗
[01:56.68]ただの小石なのか
[01:59.07]难道不仅仅是一块普通的石头吗
[01:59.07]そうよ 私もわからなくなる
[02:04.5]是的,我也搞不清楚了
[02:04.5]アンチのおかげで 今は
[02:07.68]多亏了当时的排斥,现在
[02:07.68]自分を知った 感謝
[02:10.63]我了解了自己,谢谢
[02:10.63]見えない背中を そっと
[02:13.27]就像用小镜子静静地看
[02:13.27]手鏡で見るように
[02:15.79]看不见的背一样
[02:15.79]アンチのおかげで 今は
[02:18.73]多亏了当时的排斥,现在
[02:18.73]驕ることなく 気づく
[02:21.63]才不会骄傲,意识到
[02:21.63]耳傾けて ちゃんと
[02:24.44]要好好地侧耳倾听
[02:24.44]明日 あす のために生かしたい
[02:26.95]为了能够帮助到明天,未来
[02:26.95]Ah 私にとって怖く優しい
[02:44.15]啊,对我来说,可怕又温柔
[02:44.15]叩かれても
[02:49.7]即使被践踏
[02:49.7]無視されても
[02:53.70999]即使被无视
[02:53.70999]見返す
[02:55.7]也要等到
[02:55.7]その日まで
[02:59.34]让别人刮目相看的那天
[02:59.34]Oh
[03:01.68]哦
[03:01.68]アンチが生まれて きっと
[03:04.86]排斥一定会有
[03:04.86]スターは育つ いつか
[03:07.44]但是总有一天会孕育出耀眼的星星
[03:07.44]厳しい声に 泣いて
[03:10.48]因严厉的声音而哭泣
[03:10.48]眠れない夜もあった
[03:13.06]也曾有不眠之夜
[03:13.06]アンチが生まれて きっと
[03:15.94]排斥一定会有
[03:15.94]人気が上がる やがて
[03:18.67]但不久人气也上升了
[03:18.67]愛の鞭だと 泣くな
[03:21.58]就当这是爱的鞭策,不要哭泣
[03:21.58]ずっと そう思って来た
[03:24.22]一直这样想着
[03:24.22]アンチのおかげで 今は
[03:27.14]多亏了当时的排斥,现在
[03:27.14]自分を知った 感謝
[03:29.84]我了解了自己,谢谢
[03:29.84]見えない背中を そっと
[03:32.72]就像用小镜子静静地看
[03:32.72]手鏡で見るように
[03:35.39]看不见的背一样
[03:35.39]アンチのおかげで 今は
[03:38.3]多亏了当时的排斥,现在
[03:38.3]驕ることなく 気づく
[03:41.15]才不会骄傲,意识到
[03:41.15]耳傾けて ちゃんと
[03:43.9]要好好地侧耳倾听
[03:43.9]明日のために生かしたい
[03:46.34]为了能够帮助到明天,未来
[03:46.34]Ah 私にとって怖く優しい
[03:51.22]啊,对我来说,可怕又温柔
展开