cover

Savior Of Song - ナノ

Savior Of Song-ナノ.mp3
[00:1.03]I look across a raging war [00:2.58]我环...
[00:1.03]I look across a raging war
[00:2.58]我环视着瞬息万变的战场
[00:2.58]And feel the steady beating of my heart
[00:5.52]感受着心脏持续的鼓动
[00:5.52]嵐の前の静けさに
[00:7.96]面对暴风雨前的平静
[00:7.96]刃を振り下ろしていくんだ
[00:11.2]手起刀落将其斩裂
[00:11.2]SAVIOR OF SONG (feat.MY FIRST STORY) - ナノ
[00:14.07]//
[00:14.07]作詞∶ナノ
[00:15.51]//
[00:15.51]作曲∶MY FIRST STORY
[00:22.74]//
[00:22.74]繰り返し a memory fading 今も
[00:28.42]如今那反复的回忆正逐渐褪色
[00:28.42]時代を超えて I tell a story 響く
[00:33.42]讲述的故事超越时代地传播开
[00:33.42]宣戦布告の詩 残酷に染まる この誓いを
[00:40.34]为宣战之歌染上残酷 我在此起誓
[00:40.34]We'll fight until the bitter end
[00:45.52]我们会血战到底
[00:45.52]途切れた息の根を、
[00:48.19]将戛然而止的生命、
[00:48.19]汚れた世界を繋ぎ止めて
[00:51.45]和污秽不堪的世界相维系
[00:51.45]僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
[00:55.26]我们的齿轮 是时候该停转倒回
[00:55.26]失った冀望を、
[00:58.25]将那失去了的希望
[00:58.25]壊れた時間の破片を集めて
[01:02.8]和那崩坏了的时间碎片聚起
[01:02.8]取り戻す為に you need to Fall & Unwind
[01:10.18]为了将其取回 你要放下包袱轻装上阵
[01:10.18]走り出す鼓動さえも
[01:14.45]这开始加剧的心跳
[01:14.45]限りない慈しみを
[01:18.52]与无限的慈爱
[01:18.52]導き出すアルぺジオ
[01:22.67]共同奏出的琶音
[01:22.67]Savior of Song
[01:24.65]是救赎之歌
[01:24.65]A Savior of Song
[01:43.98]就是这救赎之歌
[01:43.98]行き止まり is this our ending あの日
[01:56.68]那一日 行至尽头便是我们的终结
[01:56.68]全心を突き刺した their words of glory 巡り
[01:64.9]整颗心被他们的荣耀之语一遍遍刺透
[01:64.9]自業自得の道 変わり果てた日々 蒼く照らして
[01:76.65]自作自受的道路 面目全非的日子 都有沧澜的光芒照耀着
[01:76.65]A destined future we'll defend
[01:85.22]那命中注定的未来就由我们来守护
[01:85.22]崩れた現実と、
[01:89.78]被崩坏的现实
[01:89.78]絶望に駆られ迷い続けて
[01:94.98]及绝望所追逐的迷惑仍在持续
[01:94.98]いつか望んだ未来 it's time to Stop & Rewind
[02:02.78]何时能迎来期望的未来 是时候该停转倒回
[02:02.78]忘れた心
[02:06.53]忘却了的心
[02:06.53]閉じ込めた闇を切り開いて
[02:11.73]将封闭的黑暗斩开
[02:11.73]守り抜く為に you need to Fall & Unwind
[02:19.85]为了坚守这一切 你要放下包袱轻装上阵
[02:19.85]溢れ出す衝動さえも
[02:23.8]不断溢出的冲动
[02:23.8]叶うはずもない夢を
[02:27.98]与无法实现的梦想
[02:27.98]導き出すアルぺジオ
[02:31.93]共同奏出的琶音
[02:31.93]Savior of Song
[02:34.22]是救赎之歌
[02:34.22]A Savior of Song
[02:53.78]就是这救赎之歌
[02:53.78]Did you ever take the time to stop and think,
[02:57.52]你是否曾花时间停下思考
[02:57.52]Or imagine all the damage your words could cause?
[02:61.58]或者想象你的话语所造成的一切伤害
[02:61.58]It's now you're standing in front of a battle-scene,
[02:65.63]如今你就站在战场的最前线
[02:65.63]And one by one you're watching as hope is lost.
[02:7.]而你视作的希望正在逐一消逝
[02:7.]Even though you can't undo all that you have done,
[02:74.05]即使你不能撤销你所做过的事
[02:74.05]It not too late to right all that you've done wrong.
[02:78.23]补救你所犯下的错误仍不晚
[02:78.23]You only need to acknowledge the abysmal mind,
[02:82.3]你只要接受这深不可思的头脑
[02:82.3]And then you'll find the answers inside of you.
[02:87.28]接着就会在心中找到答案
[02:87.28]僕らが望んだ答えは
[02:90.43]我们所期望的回答
[02:90.43]憎しみで狂ってしまうんだろ
[02:95.02]已经沉溺于憎恨之中了吧
[02:95.02]争いの先に残した
[02:98.55]这场纷争留下的
[02:98.55]爪痕は誰が消すんだ
[03:03.65]创伤又该谁来抹平
[03:03.65]今まで届かなくて
[03:07.38]迄今都不曾被触及
[03:07.38]救いの手をずっと拒んでいた
[03:11.55]只因一直拒绝着救赎之手
[03:11.55]鋼のような苦しみに
[03:15.6]钢铁般坚硬的苦痛
[03:15.6]刃を振り下ろしてくんだ
[03:20.8]手起刀落将其斩裂
[03:20.8]途切れた息の根を、
[03:25.17]将戛然而止的生命
[03:25.17]汚れた世界を繋ぎ止めて
[03:30.5]和污秽不堪的世界相维系
[03:30.5]僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
[03:38.4]我们的齿轮 是时候该停转倒回
[03:38.4]失った冀望を、
[03:41.73]将那失去了的希望
[03:41.73]壊れた時間の破片を集めて
[03:47.25]和那崩坏了的时间碎片聚起
[03:47.25]取り戻す為に you need to Fall & Unwind
[03:55.15]为了将其取回 你要放下包袱轻装上阵
[03:55.15]走り出す鼓動さえも
[03:59.2]这开始加剧的心跳
[03:59.2]限りない慈しみを
[03:63.27]与无限的慈爱
[03:63.27]導き出すアルぺジオ
[03:67.42]共同奏出的琶音
[03:67.42]Savior of Song
[03:69.08]是救赎之歌
[03:69.08]A Savior of Song
[03:77.42]就是这救赎之歌
展开