cover

ハロ/ハワユ - ナノウ

ハロ/ハワユ-ナノウ.mp3
[00:00.0]ハロハワユ - ナノウ [00:00.27]// [00:00.2...
[00:00.0]ハロハワユ - ナノウ
[00:00.27]//
[00:00.27]词:ナノウ
[00:00.55]//
[00:00.55]曲:ナノウ
[00:00.83]//
[00:00.83]ハロ窓を開けて
[00:04.15]你好 打开窗户
[00:04.15]小さく呟いた
[00:06.27]轻声低喃
[00:06.27]ハワユ誰もいない
[00:09.3]你好吗 孤独地
[00:09.3]部屋で一人
[00:11.39]在空无一人的房间里
[00:11.39]モーニン朝が来たよ
[00:14.21]早上好 已经是早晨了哦
[00:14.21]土砂降りの朝が
[00:16.25]大雨倾盆的早晨
[00:16.25]ティクタク私のネジを
[00:19.48]滴答滴答 谁来转动
[00:19.48]誰か巻いて
[00:44.45]我的发条
[00:44.45]ハロ
[00:45.39]你好
[00:45.39]昔のアニメに
[00:47.02]以前的动画里
[00:47.02]そんなのいたっけな
[00:49.15]好像有这样的角色
[00:49.15]ハワユ羨ましいな
[00:51.81]你好吗 真令人羡慕
[00:51.81]皆に愛されて
[00:54.26]能得到众人喜爱
[00:54.26]スリーピン
[00:55.36]睡觉
[00:55.36]馬鹿な事言ってないで
[00:57.21]别说傻话啦
[00:57.21]支度をしなくちゃ
[00:59.13]再不准备来不及了
[00:59.13]クライン
[01:00.48]哭泣
[01:00.48]涙の跡を隠す為
[01:04.18]是为了隐藏泪痕
[01:04.18]もう口癖になった
[01:05.94]“唉 算了”
[01:05.94]「まぁいっか」
[01:07.04]已经成了我的口头禅
[01:07.04]昨日の言葉がふと頭を過る
[01:09.83]昨天的话忽然闪过脑海
[01:09.83]「もう君には
[01:11.520004]“已经对你
[01:11.520004]全然期待してないから」
[01:15.13]完全不抱期待了”
[01:15.13]そりゃまぁ私だって
[01:17.57]也是啊 我对自己
[01:17.57]自分に期待などしてないけれど
[01:20.43]都不抱什么期待了
[01:20.43]アレは一体
[01:21.63]那究竟
[01:21.63]どういうつもりですか
[01:25.270004]是什么意思呢
[01:25.270004]喉元まで出かかった言葉
[01:30.24]到嘴边的话
[01:30.24]口をついて出たのは嘘
[01:34.740005]脱口而出的却是谎言
[01:34.740005]こうして今日も
[01:37.130005]今天我又
[01:37.130005]私は貴重な言葉を
[01:41.44]没有遵从自己的内心
[01:41.44]浪費して生きてゆく
[01:44.72]虚度了一天
[01:44.72]何故隠してしまうのですか
[01:47.57]为何要隐瞒呢
[01:47.57]笑われるのが怖いのですか
[01:50.06]是害怕被嘲笑吗
[01:50.06]誰にも会いたくないのですか
[01:52.54]谁也不想见吗
[01:52.54]それ本当ですか
[01:54.79]真的是这样吗
[01:54.79]曖昧という名の海に溺れて
[01:57.68]溺入名为暧昧的海
[01:57.68]息も出来ないほど苦しいの
[02:00.2]痛苦得无法呼吸
[02:00.2]少し声が聞きたくなりました
[02:02.77]突然有点想听你的声音
[02:02.77]本当に弱いな
[02:10.16]还真是软弱啊
[02:10.16]一向に進まない支度の途中
[02:13.18]毫无进展 准备到一半
[02:13.18]朦朧とした頭で思う
[02:15.64]脑袋昏昏沉沉
[02:15.64]「もう理由を付けて
[02:17.95]“干脆找个理由
[02:17.95]休んでしまおうかな」
[02:20.97]休息一下吧”
[02:20.97]いやいや分かってますって
[02:23.22]等等 你说你明白了
[02:23.22]何となく言ってみただけだよ
[02:26.18]只是随便说说而已
[02:26.18]分かってるから怒らないでよ
[02:30.74]我知道了 不要生气嘛
[02:30.74]幸せだろうと
[02:33.28]不管幸福
[02:33.28]不幸せだろうと
[02:35.89]还是不幸
[02:35.89]平等に残酷に
[02:38.14]平等但残酷地
[02:38.14]朝日は昇る
[02:40.39]太阳照常升起
[02:40.39]生きていくだけで
[02:42.84]光是活下去
[02:42.84]精一杯の私にこれ以上
[02:47.14]都已竭尽全力
[02:47.14]何を望むというの
[02:50.31]对于这样的我还奢望什么呢
[02:50.31]何故気にしてしまうのですか
[02:53.22]为何要在意
[02:53.22]本当は愛されたいのですか
[02:55.7]其实是想被爱吗
[02:55.7]その手を離したのは誰ですか
[02:58.38]放手的人是谁
[02:58.38]気が付いてますか
[03:00.44]你发现了吗
[03:00.44]人生にタイムカードがあるなら
[03:03.07]人生有计时卡的话
[03:03.07]終わりの時間は何時なんだろう
[03:05.75]那几时是结束呢
[03:05.75]私が生きた分の給料は
[03:08.39]我过去的日子
[03:08.39]誰が払うんですか
[03:20.81]该由谁来支付薪水呢
[03:20.81]サンキュー
[03:21.95]thank you
[03:21.95]ありがとうって言いたいの
[03:25.87]想说声谢谢你
[03:25.87]サンキュー
[03:26.89]thank you
[03:26.89]ありがとうって言いたいよ
[03:30.85]想说声谢谢你
[03:30.85]サンキュー
[03:32.01]thank you
[03:32.01]一度だけでも良いから
[03:36.4]只要一次也好
[03:36.4]心の底から大泣きしながら
[03:38.98]想一边从心底放声大哭
[03:38.98]ありがとうって言いたいの
[03:43.24]一边对你说谢谢
[03:43.24]何故隠してしまうのですか
[03:46.31]为何要隐瞒呢
[03:46.31]本当は聞いて欲しいのですか
[03:48.73]其实是想让我问你吗
[03:48.73]絶対に笑ったりしないから
[03:51.44]我绝对不会笑你的
[03:51.44]話してみませんか
[03:53.75]要不要聊聊呢
[03:53.75]口を開かなければ分からない
[03:56.28]你不开口我怎么会明白呢
[03:56.28]思ってるだけでは伝わらない
[03:58.88]只是放在心里 心情是无法传达的
[03:58.88]なんて面倒くさい生き物でしょう
[04:01.55]人类啊
[04:01.55]人間というのは
[04:07.78]怎么是这么麻烦的生物呀
[04:07.78]ハロハワユ
[04:13.05]hello how are you
[04:13.05]ハロハワユ
[04:17.74]hello how are you
[04:17.74]ハロハワユ
[04:20.23]hello how are you
[04:20.23]あなたにハロハワユ
[04:25.23]对你说hello how are you
展开