cover

Screaming Eagles(World War Tour 2010) - Sabaton

Screaming Eagles(World War Tour 2010)-Sabaton.mp3
[00:0.0]Screaming Eagles(World War Tour 2010) - Sa...
[00:0.0]Screaming Eagles(World War Tour 2010) - Sabaton
[00:13.93]//
[00:13.93]Crack of the lightning splitting the ground
[00:16.74]闪电噼啪 天塌地陷
[00:16.74]Thunder is sounding artillery pounding
[00:19.67]隆隆雷声 炮兵重击
[00:19.67]Wrath of the Nazis cast on Bastogne
[00:22.52]纳粹军队愤怒地攻击着Bastogne
[00:22.52]Facing their forces alone
[00:33.79]狭路相逢
[00:33.79]Alone
[00:37.35]孤军奋战
[00:37.35]Sent from the skies jumped into the unknown
[00:40.05]从天而降 一头扎进那未知地
[00:40.05]The march to Berlin has begun
[00:42.91]去Berlin的军队开始启程
[00:42.91]Spearhead the charge surrounded by foes
[00:45.68]先头部队被敌人包围
[00:45.68]Eagles are leading the way
[00:48.71]雄鹰的旗帜指引方向
[00:48.71]France is still under enemy rule
[00:54.48]法国仍在敌人魔爪中
[00:54.48]Push axis retreat
[01:00.47]前进 轴心国败退
[01:00.47]Thrown towards Arnhem
[01:02.32]迈向阿纳姆
[01:02.32]A bitter defeat
[01:04.75]惨烈失败
[01:04.75]They're stretched out
[01:06.28]他们不断迈进
[01:06.28]Just one bridge to far
[01:09.83]跨过一座又一座桥梁
[01:09.83]Turn of the tide
[01:12.]军队的浪潮
[01:12.]It's breaking away
[01:14.78]被德军粉碎
[01:14.78]Losing momentum retreat
[01:19.02]失去动力 只好撤退
[01:19.02]Go to Bastogne
[01:22.98]去Bastogne
[01:22.98]The crossroads must hold
[01:28.93]必须掌握战略要地
[01:28.93]Stand alone in the cold
[01:38.75]必须孤军奋战
[01:38.75]Crack of the lightning
[01:40.6]闪电噼啪
[01:40.6]Splitting the ground
[01:43.27]天塌地陷
[01:43.27]Thunder is sounding
[01:45.48]隆隆雷声
[01:45.48]Artillery pounding
[01:47.98]炮兵重击
[01:47.98]Wrath of the Nazis cast on Bastogne
[01:52.75]纳粹军队愤怒地攻击着Bastogne
[01:52.75]Facing their forces alone
[01:63.05]狭路相逢
[01:63.05]Alone
[01:72.3]孤军奋战
[01:72.3]Alone
[01:78.18]孤军奋战
[01:78.18]Dig your own foxholes
[01:80.25]寻找庇护之所
[01:80.25]Or dig your own grave
[01:82.45]或是自掘坟墓
[01:82.45]The storm is about to begin
[01:87.28]战役即将开始
[01:87.28]The siege has begun
[01:89.6]围攻已经开始
[01:89.6]There's nowhere to run
[01:92.42]无处可逃
[01:92.42]Panzerkampfwagen emerge
[01:97.1]德军装甲车队进发
[01:97.1]Tanks and mortars are
[02:01.45]坦克和迫击炮
[02:01.45]Shaking the ground
[02:06.82]地动山摇
[02:06.82]Prey of man and machine
[02:16.15]尸横遍野 狼藉一片
[02:16.15]Crack of the lightning
[02:17.97]闪电噼啪
[02:17.97]Splitting the ground
[02:20.78]天塌地陷
[02:20.78]Thunder is sounding
[02:22.93]雷声轰隆
[02:22.93]Artillery pounding
[02:25.62]炮声重击
[02:25.62]Wrath of the Nazis cast on Bastogne
[02:30.27]纳粹军队愤怒地攻击着Bastogne
[02:30.27]Facing their forces alone
[02:47.02]狭路相逢
[02:47.02]Chill of the winter bite to the bone
[02:51.7]冬日寒冷刺骨
[02:51.7]And Christmas is drawing near
[02:56.38]圣诞将至
[02:56.38]Soldiers are freezing
[02:58.8]士兵们遭受着严寒
[02:58.8]The death toll increasing
[02:61.5]死亡人数不断增加
[02:61.5]They're dying in their holes
[02:66.18]他们都死在自己的掩体里
[02:66.18]There's no surrender
[02:68.15]没有人投降
[02:68.15]There's no retreat
[02:70.93]没有人退缩
[02:70.93]The Wehrmacht is drawing near
[02:75.62]纳粹德军逼近
[02:75.62]There's no reinforcements
[02:77.55]没有增援
[02:77.55]They're fighting all alone
[03:44.2]他们只能孤军奋战
[03:44.2]Sent from the skies
[03:46.1]从天而降
[03:46.1]Ended up in Bastogne
[03:48.65]在Bastogne结束
[03:48.65]As Easy as hard as they get
[03:53.75]战斗越来越艰难
[03:53.75]Nazi command request and demand
[03:58.48]纳粹威逼利诱
[03:58.48]Offered surrender declined
[03:63.28]投降吧 拒绝
[03:63.28]Nuts The generals word echo clear
[03:72.85]将军的回应那么清脆响亮
[03:72.85]Nuts The Nazi's shall hear
[03:82.58]呸 纳粹应当听见这话
[03:82.58]Crack of the lightning
[03:84.3]闪电噼啪
[03:84.3]Splitting the ground
[03:87.15]天塌地陷
[03:87.15]Thunder is sounding
[03:89.17]隆隆雷声
[03:89.17]Artillery pounding
[03:91.85]炮声重击
[03:91.85]Wrath of the Nazis cast on Bastogne
[03:96.58]纳粹军队愤怒地攻击着Bastogne
[03:96.58]Facing their forces alone
[04:01.55]狭路相逢
[04:01.55]Crack of the lightning
[04:03.3]闪电噼啪
[04:03.3]Splitting the ground
[04:05.93]天塌地陷
[04:05.93]Thunder is sounding
[04:08.07]隆隆雷声
[04:08.07]Artillery pounding
[04:10.82]炮声重击
[04:10.82]Wrath of the Nazis cast on Bastogne
[04:15.55]纳粹军队愤怒地攻击着Bastogne
[04:15.55]Facing their forces alone
[04:22.57]狭路相逢
[04:22.57]Alone
[04:30.9]孤军奋战
展开