cover

不法侵入 - ずっと真夜中でいいのに。

不法侵入-ずっと真夜中でいいのに。.mp3
[00:00.0]不法侵入 - ずっと真夜中でいいのに。 (永远...
[00:00.0]不法侵入 - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
[00:00.77]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.77]词:ACAね
[00:00.87]曲:ACAね
[00:01.02]编曲:100回嘔吐/ZTMY
[00:01.43]戻れない僕の 耳にピリオド
[00:07.01]回不到过去 为我的耳朵划下休止符
[00:07.01]だらしなくなる 君の触る音には
[00:12.75]你触碰的音符 愈发随意散漫
[00:12.75]意味がある そう思いたくて
[00:17.44]我希望它们都有意义
[00:17.44]そう知らせてほしくて
[00:22.47]也希望你如此告诉我
[00:22.47]見つめ合える度に 疑問を込めて
[00:28.21]每当彼此注视之时 总会满心疑问
[00:28.21]ただ違うなら わかりやすく教えて?
[00:33.87]如果不对 就浅显易懂地教会我正确吧
[00:33.87]それとなく 寂しさ凌ぎ?なら
[00:39.35]总是暗中忍耐着寂寞 那不如
[00:39.35]早めに覚まして
[00:44.51]早些醒过来吧
[00:44.51]指で繋げるほどの木星
[00:46.86]伸出指尖就能相连的木星
[00:46.86]ぶらさげても徐々に熟れてって
[00:49.74]悬挂在夜空里 也会一点点熟透
[00:49.74]呆気なく気持ちは紛れるし
[00:52.06]无奈的心情可以稍作排解
[00:52.06]最初から
[00:52.86]尽管从一开始
[00:52.86]そう未来は見ない日々だけど
[00:55.31]就根本看不见未来
[00:55.31]君を撫でるみたいに 祈ってた
[01:02.2]我好似抚摸着你一般 虔诚祈祷
[01:02.2]曖昧はもう十分です
[01:05.37]早已经受够了暧昧
[01:05.37]ねぇ気づいてる?
[01:07.51]呐 你发现了吗
[01:07.51]全細胞に込めたけど
[01:10.61]可你已注入了我所有细胞
[01:10.61]引き摺るんだよ
[01:12.770004]无法割舍
[01:12.770004]曖昧なのは自分だって わかってる?
[01:18.01]我们之间的暧昧 自己也心知肚明
[01:18.01]慣れない皮膚で叫ぶ
[01:21.29]陌生的肌肤触感让我不禁呐喊
[01:21.29]君じゃなきゃだめなんだよ
[01:24.51]我的这颗心早就已经非你莫属
[01:24.51]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:26.89]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:29.53]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:31.93]Dan dan dan dan dan dan dan dan dan
[01:34.869995]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:37.43]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:40.11]Dan dan dan dan dan dan dan
[01:42.46]Dan dan dan dan dan dan dan dan dan
[01:47.03]できるだけ長く 過ごせるように
[01:52.43]为了能尽量多和你待在一起
[01:52.43]語尾や視線に 工夫が必要です
[01:58.35]需要在句尾和视线上多下功夫
[01:58.35]君へのlyric 隠したlipstick
[02:02.92]送给你的歌词 隐藏起来的口红
[02:02.92]あばくのは御法度です
[02:08.84]都不可以随意揭露哦
[02:08.84]汚れたものに惹かれてった
[02:11.31]受到了肮脏之处的吸引
[02:11.31]それが同じなとこ惹かれてった
[02:14.03]那是与我相同之处而被吸引
[02:14.03]でも時間は躊躇なく牙を剥ける
[02:16.41]然而时间毫不犹豫露出獠牙
[02:16.41]最初から
[02:17.09]尽管从一开始
[02:17.09]そう紛いものな僕だけど
[02:19.76]我就是个赝品
[02:19.76]君をあやすように 祈ってた
[02:34.6]却依然祈祷着 能给予你安慰
[02:34.6]曖昧はもう十分です
[02:37.58]早已经受够了暧昧
[02:37.58]ねぇ傷いてる
[02:39.78]呐 我很受伤
[02:39.78]全細胞に込めたけど
[02:43.04001]可你已注入了我所有细胞
[02:43.04001]引き摺るんだよ
[02:45.06]无法割舍
[02:45.06]曖昧なのは自分だって わかってる
[02:50.41]我们之间的暧昧 自己也心知肚明
[02:50.41]慣れない皮膚で叫ぶ
[02:53.65]陌生的肌肤触感让我不禁呐喊
[02:53.65]君じゃなきゃだめなんだよ
[03:06.76]我的这颗心早就已经非你莫属
[03:06.76]ずっと曖昧なフレーズで
[03:08.43]一直以来 依靠暧昧的词句
[03:08.43]歪んだ距離も
[03:09.69]扭曲的距离
[03:09.69]普段の"おはよう"だけで日常
[03:12.18]只需一句普通的“早上好”就能回归日常
[03:12.18]二人を猫が見守る
[03:14.32]猫咪默默守望着我们
[03:14.32]思わず微笑む
[03:15.67]不经意露出了微笑
[03:15.67]みたいな 愛おしき観戦
[03:17.57]如这般 可爱的观战
[03:17.57]数えるのは 楽しいことだけ
[03:20.25]能够细数出来的 唯有快乐
[03:20.25]攻略も作戦もいらない
[03:22.92]无需攻略也无需作战
[03:22.92]君のぬくもりが不法侵入
[03:25.37]你的温暖强势不法侵入我的身体
[03:25.37]ってライムにのせて
[03:26.84]而我只能乘着旋律
[03:26.84]祈るしかなくて
[03:29.93]继续祈祷
[03:29.93]この距離感を一体
[03:33.12]这份距离感
[03:33.12]どう受け取っていい?
[03:35.09]究竟该怎么取舍才好
[03:35.09]恥ずかしい会話とか未だ
[03:38.38]至今我还记得
[03:38.38]覚えてんだよ
[03:40.48]那些叫人脸红的对话
[03:40.48]暗黙了解で精一杯
[03:43.44]早已经受够了沉默的默契
[03:43.44]ねぇ傷つくしー
[03:45.69]呐 我很受伤啊
[03:45.69]たわいない日々だからこそ
[03:48.99]正因日常如此平淡无趣
[03:48.99]君じゃなきゃだめなんだよ
[03:52.26]我才一定非你不可啊
[03:52.26]Dan dan dan dan dan dan dan
[03:54.56]Dan dan dan dan dan dan dan
[03:57.20999]Dan dan dan dan dan dan dan
[03:59.55]Dan dan dan dan dan dan dan dan dan
[04:02.45]Dan dan dan dan dan dan dan
[04:05.11]Dan dan dan dan dan dan dan
[04:07.71]Dan dan dan dan dan dan dan
[04:10.06]Dan dan dan dan dan dan dan dan dan
展开