cover

Zirkus - Elif

Zirkus-Elif.mp3
[00:00.0] 作曲 : Jasmin Shakeri/Michael Kurth/Elif...
[00:00.0] 作曲 : Jasmin Shakeri/Michael Kurth/Elif Demirezer/Phil Schardt
[00:01.0]当我的言语粗糙无礼
[00:01.0] 作词 : Jasmin Shakeri/Michael Kurth/Elif Demirezer/Phil Schardt
[00:11.72]请告诉我
[00:11.72]Wenn meine Wort größer sind als ich
[00:17.63]我允许你
[00:17.63]bitte sag was
[00:20.26]当我骄傲宣称我从未说谎
[00:20.26]du darfst das
[00:23.2]请检验我
[00:23.2]Wenn ich überheblich sag ich Lüge nicht
[00:29.74]爱我吧
[00:29.74]bitte prüf mich
[00:33.36]无所谓了
[00:33.36]lieb mich
[00:36.81]无数瓷盘摔碎在心墙上
[00:36.81]egal
[00:38.21]我们总能把它们重新补好
[00:38.21]wie viele teller an unsrer wand zerknallen
[00:41.17]假若你我不能坦诚相待,那究竟谁能呢?
[00:41.17]wir fügen sie wieder zusammen
[00:44.06]向我发誓,无论如何
[00:44.06]denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
[00:48.2]我们决不会沦为凡夫俗子
[00:48.2]versprich mir nur irgendwie
[00:51.28]抛弃这份真心实意
[00:51.28]wir werden nie sein wie sie
[00:54.77]只剩恐惧为非作歹
[00:54.77]die Wahrheit wird versetzt
[00:57.79]向我发誓,无论如何
[00:57.79]aus Angst dass sie verletzt
[01:00.48]我们决不会活成那般模样
[01:00.48]versprich mir nur irgendwie
[01:03.42]生活如此荒诞无稽
[01:03.42]wir werden nie sein wie sie
[01:06.52]若我还应坚守初心
[01:06.52]so zu Leben wär verrückt
[01:09.31]那就请唤我回到你身边
[01:09.31]sollt ich so werden
[01:11.54]请挽回我
[01:11.54]dann hol mich zurück
[01:17.45]虽然你的言语字字伤人
[01:17.45]dann hol mich zurück
[01:25.63]但我不会受伤
[01:25.63]auch wenn deine Wort manchmal weh tun
[01:28.91]毕竟它们是治愈我的良药
[01:28.91]bin ich nicht verletzt
[01:31.63]我一清二楚
[01:31.63]denn sie heiln mich
[01:34.020004]你我希冀着同一份的幸福
[01:34.020004]das weiß ich
[01:37.42]真诚的爱意徘徊在我们身边,若即若离
[01:37.42]denn wir beide wollen das gleiche Glück
[01:42.15]你会不会试着挽留
[01:42.15]auf dem Weg zur Wahrheit bleiben wir dabei
[01:46.520004]无所谓了
[01:46.520004]nicht zurück
[01:49.630005]无数瓷盘摔碎在心墙上
[01:49.630005]egal
[01:50.6]我们总能把它们重新补好
[01:50.6]wie viele Teller an unsrer Wand zerknallen
[01:53.44]假若你我不能坦诚相待,那究竟谁能呢?
[01:53.44]wir fügen sie wieder zusammen
[01:56.7]向我发誓,无论如何
[01:56.7]denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
[02:01.1]我们决不会沦为凡夫俗子
[02:01.1]versprich mir nur irgendwie
[02:04.26]抛弃这份真心实意
[02:04.26]wir werden nie sein wie sie
[02:07.34]只剩恐惧为非作歹
[02:07.34]die Wahrheit wird versetzt
[02:10.62]向我发誓,无论如何
[02:10.62]aus Angst dass sie verletzt
[02:13.33]我们决不会活成那般模样
[02:13.33]versprich mir nur irgendwie
[02:16.41]生活如此荒诞无稽
[02:16.41]wir werden nie sein wie sie
[02:19.45]若我还应坚守初心
[02:19.45]so zu Leben wär verrückt
[02:22.48]那就请唤我回到你身边
[02:22.48]sollt ich so werden
[02:24.47]请挽回我
[02:24.47]dann hol mich zurück
[02:30.35](我就应该这样)
[02:30.35]dann hol mich zurück
[02:35.33]唤我回到你身边
[02:35.33](sollt ich so werden werden werden werden)
[02:37.72]无所谓了
[02:37.72]ahhh dann hol mich zurück
[02:48.3]无数瓷盘摔碎在心墙上
[02:48.3]egal
[02:50.2]我们总能把它们重新补好
[02:50.2]wie viele Teller an usnrer Wand zerknalln
[02:51.28]假若你我不能坦诚相待,那究竟谁能呢?
[02:51.28]wir fügen sie wieder zusammen
[02:57.78]向我发誓,无论如何
[02:57.78]denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
[03:01.76]我们决不会沦为凡夫俗子
[03:01.76]versprich mir nur irgenwie
[03:04.99]抛弃这份真心实意
[03:04.99]wir werden nie sein wie sie
[03:08.39]只剩恐惧为非作歹
[03:08.39]die Wahrheit wird versetzt
[03:11.43]向我发誓,无论如何
[03:11.43]aus Angst dass sie verletzt
[03:14.43]我们决不会活成那般模样
[03:14.43]versprich mir nur irgendwie
[03:17.2]生活如此荒诞无稽
[03:17.2]wir werden nie sein wie sie
[03:20.23]若我还应坚守初心
[03:20.23]so zu Leben wär verrückt
[03:23.16]那就请唤我回到你身边
[03:23.16]sollt ich so werden
[03:25.16](我就应该这样)
[03:25.16]dann hol mich zurück
[03:30.16]请挽回我
展开