cover

洗脳 - 鏡音レン&鏡音リン

洗脳-鏡音レン&鏡音リン.mp3
[00:00.71]洗脳 - 鏡音レン&鏡音リン [00:12.68]詞:N...
[00:00.71]洗脳 - 鏡音レン&鏡音リン
[00:12.68]詞:Neru 曲:Neru
[00:20.06]人に生まれ人になるため
[00:23.18]生而为人的我们为终成完人
[00:23.18]明日と言う名のカバン背負って
[00:26.98]将明日这一行囊背负在身上
[00:26.98]有り触れた未来を詰めた
[00:30.87]将平庸无奇的未来塞进包内
[00:30.87]配給の列は大渋滞だ
[00:35.04]分配队列一片门庭若市景象
[00:35.04]ただ望まれる事も
[00:38.57]不论他人寄予的期许
[00:38.57]ただ選ばれる事も
[00:42.48]抑或是被选中的命运
[00:42.48]この腕では支え切れず
[00:46.45]单凭双臂实在难以负荷
[00:46.45]命は張り裂けた
[00:52.28]生命悄然间已支离破碎
[00:52.28]死にたがる動機は
[00:54.29]反正没有
[00:54.29]どうせ無いけれど
[00:55.86]渴求一死的动机
[00:55.86]生きてみる道理もなくて
[00:59.61]苟延残喘一番却也毫无道理
[00:59.61]これからもそれは
[01:02.07]想必从今往后
[01:02.07]きっと揺るがない
[01:03.55]这一点也不会动摇
[01:03.55]ならば今を生きている
[01:07.65]那么活在当下的我们
[01:07.65]僕等何に縋ればいい
[01:19.58]该依附什么而活才好
[01:19.58]人に生まれ人になれずに
[01:22.74]生而为人的我们始终难成完人
[01:22.74]列は今では墓場のようだ
[01:26.54]今时队列恍似门可罗雀的墓场
[01:26.54]残された未来の腐臭も
[01:30.37]所余留下来的未来腐臭
[01:30.37]酸鼻を極め明日ごと燃やした
[01:34.6]目不忍睹 明日尽数燃为灰烬
[01:34.6]ただ許される事が
[01:38.380005]对终得宽恕一事
[01:38.380005]まだ信じられなくて
[01:42.119995]至今仍难以置信
[01:42.119995]笑い者にされるならと
[01:46.020004]若终将沦为世人笑柄
[01:46.020004]命に鍵掛けた
[01:52.009995]索性就此为生命上锁
[01:52.009995]愛される事だけが全てだと
[01:55.630005]若你仍执意持起教鞭
[01:55.630005]その教鞭を執るのなら
[01:59.15]高扬唯独被爱才是一切
[01:59.15]その教科書だとか図鑑とやらは
[02:03.02]那么在你的教科书你的图鉴上
[02:03.02]この胸にぽっかり開いた
[02:07.19]又是如何阐释我心中
[02:07.19]穴をどう説いているんてだ
[02:30.17]徒然撕裂开来的空洞呢
[02:30.17]頬を伝った涙の跡を
[02:33.32]沿着淌过脸颊的泪痕
[02:33.32]追い掛けて行き着いた先で
[02:37.18]在那最终抵达的地方
[02:37.18]捨てられたまま
[02:39.52]至今仍被丢弃在原地
[02:39.52]痩せこけていた
[02:41.4]各色各样的枯梦残骸
[02:41.4]夢たちが凍えていた
[02:47.63]徒留一片凄凉冰封景象
[02:47.63]時だけが残酷に過ぎて往けど
[02:51.08]唯独时光仍在残忍流逝
[02:51.08]変わらない胸裏の傷愴と
[02:54.84]心底一成不变的伤痛悲怆
[02:54.84]変われない
[02:56.53]以及无力改变的
[02:56.53]置いてけぼりの僕等を
[02:58.72]被无情弃在原地的我们
[02:58.72]過去たちが嘲笑っている
[03:02.63]仍遭无数过去肆意嘲笑
[03:02.63]剥き出しの心は言葉と呼ぶ
[03:06.43]卸去伪装的心暴露在
[03:06.43]雨霰に曝されて
[03:10.22]言语的枪林弹雨之中
[03:10.22]息も絶え絶えになったこの脈を
[03:14.1]一点点停止跳动的脉搏
[03:14.1]どうかそっと暖めてくれ
[03:17.98]只求你能轻轻地温暖它
[03:17.98]その両手で暖めてくれ
[03:21.49]用你的双手轻轻温暖它
展开