cover

メリュー - 佑可猫

メリュー-佑可猫.mp3
[00:0.0]メリュー - 佑可猫 (猫大可) [00:0.43]// [00...
[00:0.0]メリュー - 佑可猫 (猫大可)
[00:0.43]//
[00:0.43]词:ナブナ
[00:0.86]//
[00:0.86]曲:ナブナ
[00:1.3]//
[00:1.3]编曲:ナブナ
[00:1.73]//
[00:1.73]夕陽が落ちる様に
[00:9.09]仿佛夕阳落山般
[00:9.09]胸が染まるので
[00:16.44]渲染了内心
[00:16.44]耳鳴りのような鼓動を隠して
[00:31.0]将耳鸣般的心跳隐藏起来
[00:31.0]バスに乗った僕は言う
[00:34.66]乘上巴士的我说道
[00:34.66]君は灰になって征く
[00:38.34]你逐渐化成灰烬
[00:38.34]たとえばこんな言葉さえ
[00:42.18]倘若我能说出
[00:42.18]失う言葉が僕に言えたら
[00:46.5]这令人无言的话语
[00:46.5]灯籠の咲く星の海に
[00:50.07]就将我的心脏投入
[00:50.07]心臓を投げたのだ
[00:53.51]灯笼盛开的星之海
[00:53.51]もう声も出ないそれは
[00:56.73]已经发不出声音了
[00:56.73]僕じゃどうしようもなかったのだ
[01:26.4]这对我来说也无可奈何
[01:26.4]悲しくもないし苦しくもないのに
[01:50.47]一点也不悲伤 一点也不痛苦
[01:50.47]辛いと思うだけ
[01:62.58]只是有点难过
[01:62.58]辛いと思うだけ
[01:74.43]只是有点难过
[01:74.43]古びたバス停の端傘を
[01:82.37]站在陈旧的巴士站
[01:82.37]持った僕がいる
[01:87.2]我撑着一把伞
[01:87.2]今でさえ埃を被った夜空の隅に
[01:96.43]明明如今已追寻到满布尘埃的
[01:96.43]足はつくのに
[02:00.35]夜空一隅
[02:00.35]心臓が痛いから
[02:04.95]心脏却疼了起来
[02:04.95]死んだふりの毎日を見なよ
[02:11.57]看看这形如死尸的每一天吧
[02:11.57]もういっそ死のうと思えたなら
[02:18.98]如果干脆就这样死掉
[02:18.98]僕はこうじゃなかったのだ
[02:50.48]我就不会像现在这样了
[02:50.48]どうせ死ぬくせに
[02:53.8]人终有一死
[02:53.8]辛いなんておかしいじゃないか
[02:62.97]为此而感到难过不是很奇怪吗
[02:62.97]どうせ死ぬくせに
[02:66.33]人终有一死
[02:66.33]辛いなんて
[02:82.77]为此而感到难过
[02:82.77]だから愛さえない
[02:86.57]所以在这没有爱的
[02:86.57]こんな世界の色に
[02:90.95]世界的色彩中
[02:90.95]僕の唄を混ぜて
[02:95.97]混进我的歌声
[02:95.97]もうどうかしたいと思うくせに
[03:02.2]明明想要做点什么
[03:02.2]僕はどうもしないままで
[03:13.38]然而我却无动于衷
[03:13.38]あぁあ
[03:14.8]啊啊啊
[03:14.8]灯籠の咲く星の海に
[03:20.47]将我的心脏投入
[03:20.47]心臓を投げたのだ
[03:26.57]灯笼盛开的星之海
[03:26.57]もう声も出ないから
[03:31.05]已经发不出声音了
[03:31.05]死んだふりなんて
[03:34.1]明明装死
[03:34.1]どうもなかったのに
[03:37.88]也毫无意义
[03:37.88]僕もきっとこうで良かったのに
[03:43.8]明明我也对此已满足
[03:43.8]君がずっと遠く笑ったのだ
[03:52.13]你一直在远方微笑
展开