cover

途中下車/上西恵、上西怜、須藤凜々花、吉田朱里、川上礼奈、林萌々香、梅山恋和 - NMB48

途中下車/上西恵、上西怜、須藤凜々花、吉田朱里、川上礼奈、林萌々香、梅山恋和-NMB48.mp3
[00:00.0]途中下車 - NMB48 (エヌエムビー フォーティ...
[00:00.0]途中下車 - NMB48 (エヌエムビー フォーティエイト)
[00:04.45]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:04.45]词:秋元康
[00:08.9]//
[00:08.9]曲:川島有真
[00:13.35]//
[00:13.35]ずっと眺めてた
[00:18.19]一直眺望着
[00:18.19]走る窓のこの景色
[00:25.38]车窗外流动的景色
[00:25.38]いくつの山とトンネル抜けて
[00:31.49]越过多少高山 穿过多少隧道
[00:31.49]長い橋を渡ったか?
[00:38.44]才能度过那条漫长的桥梁
[00:38.44]夢の終点は
[00:43.13]我知道梦想的终点
[00:43.13]まだ先だとわかっている
[00:50.36]依然在遥远的前方
[00:50.36]通過して行く小さな駅の名前
[00:56.45]途经的小小车站的名字
[00:56.45]何となく気になってた
[01:03.67]却让我莫名地在意
[01:03.67]そこにはそこで乗客が待ち
[01:09.770004]在那里 乘客等候着
[01:09.770004]各駅停車の電車が来る
[01:16.04]每站停靠的电车进站
[01:16.04]私は何を急いでいるのか
[01:21.54]我到底在着急些什么
[01:21.54]未来の時間は
[01:24.58]未来明明
[01:24.58]まだまだ残ってるのに
[01:30.19]还来日方长
[01:30.19]途中下車して歩こうか?
[01:36.71]中途下车走一走吧
[01:36.71]知らない世界がまだあるから
[01:42.67]还有陌生世界等着我去了解
[01:42.67]きっと人生はゆっくりと
[01:49.06]我想所谓人生指的就是
[01:49.06]最後のゴールを目指すもの
[02:08.85]慢慢抵达最后的终点站
[02:08.85]いつか乗っていた
[02:13.79]曾经与我一同上车的同伴
[02:13.79]仲間たちとこのレール
[02:20.72]还有这条铁轨
[02:20.72]一人一人とどこかで乗り換えて
[02:26.66]每个人都会在不同的地方换乘
[02:26.66]思い出を旅立って行く
[02:33.9]朝着各自的回忆踏上旅程
[02:33.9]始発駅から乗り込めたから
[02:40.02]从第一站就上车的我
[02:40.02]時刻表通り進んで来た
[02:46.18]准时准点地来到了这里
[02:46.18]終着駅で何をすればいい
[02:51.73]到了终点站我该怎么做才好
[02:51.73]本当にやりたいことが
[02:57.27]自己真正想做的是什么
[02:57.27]わからなくなった
[03:00.55]渐渐地迷失了答案
[03:00.55]途中下車して考えよう
[03:06.92]中途下车想一想吧
[03:06.92]他にも色々夢はあるよ
[03:12.93]还有其他梦想等着我去实现
[03:12.93]そんな急いでもしょうがない
[03:19.38]再怎么着急也没有办法
[03:19.38]降りたいその駅で降りてみる
[03:51.48]我会在理想的站台下车
[03:51.48]人は(人は)誰も(誰も)
[03:54.61]我们每个人都一样
[03:54.61]運命で動いてる
[03:57.2]听从着命运的安排
[03:57.2]運ばれてるだけじゃつまらないよ
[04:03.33]可一味地听天由命就太无趣了
[04:03.33]だけど(だけど)きっと(きっと)
[04:06.81]可是 我们一定
[04:06.81]自分の意思で
[04:09.31]能依循自己的意志
[04:09.31]行き先は選べるんだ
[04:15.4]选择将来要去的地方
[04:15.4]途中下車して歩こうか?
[04:21.93]中途下车走一走吧
[04:21.93]知らない世界がまだあるから
[04:27.67]还有陌生世界等着我去了解
[04:27.67]きっと人生はゆっくりと
[04:34.2]我想所谓人生指的就是
[04:34.2]最後のゴールを目指すもの
[04:40.35]慢慢抵达最后的终点站
[04:40.35]途中下車したその駅は
[04:46.69]中途下车后看到的车站
[04:46.69]見るものすべてが新鮮だよ
[04:52.77]眼前的一切都充满新鲜
[04:52.77]何もしていないそのことが
[04:59.16998]这时我才明白原来最重要的
[04:59.16998]一番大事だと気づいたよ
[05:04.16998]就是从零开始 从原点出发
展开