cover

プレゼント - SEKAI NO OWARI

プレゼント-SEKAI NO OWARI.mp3
[00:0.0]プレゼント (礼物) - End of the World (世界...
[00:0.0]プレゼント (礼物) - End of the World (世界の終わり)
[00:7.44]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:7.44]词:Saori
[00:14.88]//
[00:14.88]曲:Nakajin
[00:22.32]//
[00:22.32]「知らない」という言葉の意味
[00:26.72]一直以来我都弄错了
[00:26.72]間違えていたんだ
[00:30.61]"不知道"这句话的意思
[00:30.61]知らない人のこといつの間にか
[00:34.85]不知不觉间竟对一个陌生人
[00:34.85]「嫌い」と言っていたよ
[00:38.95]说出了"讨厌"这样过分的话
[00:38.95]何も知らずに
[00:41.41]对什么都不了解
[00:41.41]知ろうともしなかった人のこと
[00:47.1]也不曾努力去了解的人
[00:47.1]どうして「嫌い」なんて
[00:49.77]为何却轻易的说出
[00:49.77]言ったのだろう
[00:51.63]"讨厌"两个字呢
[00:51.63]流されていたんだ
[00:55.11]也许只是随波逐流吧
[00:55.11]「知らない」ことは怖いから
[00:59.48]害怕自己"未知的"事物
[00:59.48]醜い言葉ばかり
[01:05.82]说些难听的话
[01:05.82]吐き出して誤魔化して
[01:10.1]借此敷衍而过
[01:10.1]自分のことまで嫌わないで
[01:23.2]请不要最后连自己都讨厌
[01:23.2]ひとりぼっちになりたくない
[01:32.12]不想孤单一人
[01:32.12]ここにいてよ
[01:37.97]请你留在这里
[01:37.97]その言葉言えなくって
[01:44.9]即便那一句话难以启齿
[01:44.9]心閉ざさないで
[01:50.6]也请不要封锁你的心门
[01:50.6]ひとりぼっちにさせないから
[01:59.58]我决不会让你孤独一人
[01:59.58]大丈夫だよ
[01:65.58]没问题哦
[01:65.58]その言葉返せるように
[01:72.62]为了回以相同的一句话
[01:72.62]強くなりたい
[01:85.63]我也想要变得更坚强
[01:85.63]「人生」のこと
[01:89.95]"人生"
[01:89.95]あまりにも問題ばかり起きるから
[01:99.33]尽是滋生形形色色的问题
[01:99.33]難問解決プログラムなのかと
[02:06.92]所以一直以来我都认为
[02:06.92]思っていたけれど
[02:13.]它是个解决一个个难题的程序
[02:13.]気づいたんだ
[02:17.32]可我现在终于意识到
[02:17.32]「プレゼント」みたいなものなんだって
[02:27.03]其实它就像是上天赐予我们的"礼物"
[02:27.03]何十年か好きに生きていい
[02:33.98]让我们几十年如一日随心地生活
[02:33.98]特別なプレゼント
[02:40.32]这样一个特别的礼物
[02:40.32]だから楽しみにしながら
[02:47.43]所以在满怀期待的同时
[02:47.43]ゆっくり開けたら良いんだ
[02:54.08]一个个慢慢的打开就好
[02:54.08]自分自身にその言葉を贈るよ
[02:62.07]我要把这句话送给我自己
[02:62.07]いつも忘れちゃうから
[02:71.37]因为我总是很容易忘记这一点
[02:71.37]ひとりぼっちになりたくない
[02:80.35]不想孤单一人
[02:80.35]ここにいてよ
[02:86.08]请你留在这里
[02:86.08]その言葉言えなくって
[02:93.13]即便那一句话难以启齿
[02:93.13]心閉ざさないで
[02:98.93]也请不要封锁你的心门
[02:98.93]ひとりぼっちにさせないから
[03:07.88]我决不会让你孤独一人
[03:07.88]大丈夫だよ
[03:13.88]没问题哦
[03:13.88]その言葉返せるように
[03:20.92]为了回以相同的一句话
[03:20.92]強くなりたい
[03:61.28]我也想要变得更坚强
[03:61.28]いま君のいる世界が
[03:68.27]哪怕现在你所在的世界
[03:68.27]辛くて泣きそうでも
[03:74.62]让你痛苦到忍不住哭泣
[03:74.62]それさえも「プレゼント」
[03:78.92]总有一天你定会笑着说
[03:78.92]だったと笑える日が必ず来る
[03:90.03]那段煎熬岁月也是弥足珍贵的"礼物"
[03:90.03]ひとりぼっちになって
[03:97.93]体会过形单影只的滋味
[03:97.93]気付いた
[04:01.42]才意识到
[04:01.42]本当は大切な人がたくさん
[04:14.1]其实身边
[04:14.1]いるんだってことが
[04:19.6]有这么多重要的人在
[04:19.6]ひとりぼっちにさせないから
[04:28.6]我决不会让你孤独一人
[04:28.6]大丈夫だよ
[04:34.53]没问题哦
[04:34.53]その言葉返せるように
[04:41.57]为了回以相同的一句话
[04:41.57]強くなりたい
[04:49.9]我也想要变得更坚强
展开