cover

米津玄師 - LOSER - 米津玄师

米津玄師 - LOSER-米津玄师.mp3
[00:02.0]米津玄師 - LOSER - 米津玄师 [00:04.81]词...
[00:02.0]米津玄師 - LOSER - 米津玄师
[00:04.81]词:米津玄師
[00:07.87]曲:米津玄師
[00:30.28]いつもどおりの通り独り
[00:31.88]一如既往日复一日
[00:31.88]こんな日々もはや懲り懲り
[00:33.9]这种日子再难忍受
[00:33.9]もうどこにも行けやしないのに
[00:35.77]明明已经无处可逃
[00:35.77]夢見ておやすみ
[00:37.89]去梦中吧祝你好眠
[00:37.89]いつでも僕らはこんな風に
[00:39.88]我们一直都是如此
[00:39.88]ぼんくらな夜に飽き飽き
[00:41.64]厌倦着这样昏昏沉沉的夜
[00:41.64]また踊り踊り出す明日に
[00:43.67]仍然还要继续起舞
[00:43.67]出会うためにさよなら
[00:46.37]为了明天的相会挥手作别
[00:46.37]歩き回ってやっとついた
[00:48.42]四处彷徨后终于到达
[00:48.42]ここはどうだ楽園か?
[00:50.3]这里总该是乐园了吧
[00:50.3]今となっちゃもうわからない
[00:54.2]可事到如今已经不敢确定
[00:54.2]四半世紀の結果出来た
[00:56.24]历经四分之一个世纪总算得出结果
[00:56.24]青い顔のスーパースターが
[00:58.19]面色惨白的superstar
[00:58.19]お腹すかしては待ってる
[01:01.8]饿着肚子等待着
[01:01.8]アイムアルーザー
[01:02.84]我是个loser
[01:02.84]どうせだったら
[01:03.66]所以就算
[01:03.66]遠吠えだっていいだろう
[01:05.68]虚张声势也无所谓吧
[01:05.68]もう一回もう一回行こうぜ
[01:07.75]再一次再一次前行吧
[01:07.75]僕らの声
[01:09.65]我们的声音
[01:09.65]アイムアルーザー
[01:10.71]我是个loser
[01:10.71]ずっと前から聞こえてた
[01:13.14]很久以前就已经听到
[01:13.14]いつかポケットに隠した声が
[01:25.520004]那不知何时被深藏于口袋之中的声音
[01:25.520004]ああだのこうだの知ったもんか
[01:27.479996]这也好那也好我才不管
[01:27.479996]幸先の空は悪天候
[01:29.22]预兆出不祥的天空
[01:29.22]ほら窓から覗いた摩天楼
[01:31.07]快看窗外的摩天楼
[01:31.07]からすりゃ塵のよう
[01:33.29]从那边看过来不过是一粒尘埃
[01:33.29]イアンもカートも昔の人よ
[01:35.47]伊恩和科特都是很久以前的人
[01:35.47]中指立ててもしょうがないの
[01:37.36]就算竖起中指也是毫无他法
[01:37.36]今勝ち上がるためのお勉強
[01:39.270004]现在为了取胜而努力着
[01:39.270004]朗らかな表情
[01:41.4]展露着无比开朗的表情
[01:41.4]踊る阿呆に見る阿呆
[01:42.84]跳舞的傻瓜看着的傻瓜
[01:42.84]我らそれを端から笑う阿呆
[01:44.9]我们是旁观这种情景笑着的傻瓜
[01:44.9]デカイ自意識抱え込んでは
[01:46.85]紧抱着的巨大自我意识
[01:46.85]もう磨耗
[01:47.25]已被磨耗
[01:47.25]すり減って残る酸っぱい葡萄
[01:49.35]像被消磨后残留下的酸涩葡萄
[01:49.35]膝抱えてもなんもねえ
[01:50.81]抱着膝盖也不会发生什么
[01:50.81]ほら長い前髪で前が見えねえ
[01:53.28]看吧长长的刘海已遮住了前方
[01:53.28]笑っちまうねパッと沸き立って
[01:55.3]不禁笑出了声突然间厌倦了
[01:55.3]フワッと消えちゃえるこんな輪廻
[01:57.3]或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复
[01:57.3]愛されたいならそう言おうぜ
[01:59.270004]想要被爱的话就那样说出来吧
[01:59.270004]思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:01.19]光是想的话是传递不了的
[02:01.19]永遠の淑女もそっぽ向いて
[02:03.14]永恒的淑女也不予理睬
[02:03.14]天国は遠く向こうのほうへ
[02:05.56]天国依然在遥远的另一端
[02:05.56]ああわかってるって
[02:07.06]啊已经明白了
[02:07.06]深く転がる俺は負け犬
[02:09.16]摔了个大跟头的我是一只败犬
[02:09.16]ただどこでもいいから
[02:10.5]不管哪里都好
[02:10.5]遠くへ行きたいんだ
[02:11.91]我只想去一个遥远的地方
[02:11.91]それだけなんだ
[02:13.62]只是这样而已
[02:13.62]耳をすませ遠くで今
[02:15.62]侧耳倾听不要错过
[02:15.62]響きだした音を逃すな
[02:17.61]远方正在响彻的声音
[02:17.61]呼吸を整えて
[02:21.53]调整好呼吸
[02:21.53]いつかは出会えるはずの
[02:23.70999]有朝一日你或许会遇到
[02:23.70999]黄金の色したアイオライトを
[02:25.70999]散发着金色光芒的堇青石
[02:25.70999]きっと掴んで離すな
[02:29.1]一定要牢牢抓住不让它溜走
[02:29.1]アイムアルーザー
[02:30.04001]我是个loser
[02:30.04001]なんもないなら
[02:31.03]原本就是一无所有
[02:31.03]どうなったっていいだろう
[02:32.64]所以不管变得怎样都没什么所谓吧
[02:32.64]うだうだして
[02:33.64]一直絮絮叨叨
[02:33.64]フラフラしていちゃ今に
[02:35.15]游移不定不如和现在
[02:35.15]灰左様なら
[02:36.91]挥手道别
[02:36.91]アイムアルーザー
[02:37.92]我是个loser
[02:37.92]きっといつかって願うまま
[02:40.41]祈祷着有朝一日能如愿
[02:40.41]進めロスタイムの
[02:42.73]前进吧去往所遗失的
[02:42.73]そのまた奥へ行け
[02:46.8]时光的更深处
[02:46.8]愛されたいならそう言おうぜ
[02:50.79001]想要被爱的话就那样说出来吧
[02:50.79001]思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:54.69]光是想的话是传递不了的
[02:54.69]永遠の淑女もそっぽ向いて
[02:58.70999]永恒的淑女也不予理睬
[02:58.70999]天国は遠く向こうのほうへ
[03:02.58]天国依然在遥远的另一端
[03:02.58]ここいらでひとつ踊ってみようぜ
[03:06.56]在这试着再跳一次舞吧
[03:06.56]夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:10.54]在天亮之前磕绊着前进吧
[03:10.54]聞こえてんなら声出していこうぜ
[03:16.59]能听见的话就大喊着前进吧
[03:16.59]アイムアルーザー
[03:17.59]我是个loser
[03:17.59]どうせだったら
[03:18.54001]所以就算
[03:18.54001]遠吠えだっていいだろう
[03:20.42]虚张声势也无所谓吧
[03:20.42]もう一回もう一回行こうぜ
[03:22.55]再一次再一次前行吧
[03:22.55]僕らの声
[03:24.52]我们的声音
[03:24.52]アイムアルーザー
[03:25.61]我是个loser
[03:25.61]ずっと前から聞こえてた
[03:28.02]很久以前就已经听到
[03:28.02]いつかポケットに隠した声が
[03:34.35]那不知何时被深藏于口袋之中的声音
[03:34.35]ここいらでひとつ踊ってみようぜ
[03:38.15]在这试着再跳一次舞吧
[03:38.15]夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:42.35]在天亮之前磕绊着前进吧
[03:42.35]聞こえてんなら声出していこうぜ
[03:49.0]能听见的话就大喊着前进吧
展开