cover

堕落生活 - DUSTCELL

堕落生活-DUSTCELL.mp3
[00:00.54]堕落生活 - DUSTCELL [00:02.0]QQ音乐享有...
[00:00.54]堕落生活 - DUSTCELL
[00:02.0]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.0]词:Misumi
[00:02.64]
[00:02.64]曲:Misumi
[00:15.79]
[00:15.79]足場もない部屋
[00:17.65]无处落脚的房间
[00:17.65]掃除もできないわ
[00:19.39]也没办法打扫
[00:19.39]堆く積もった請求書
[00:21.55]账单堆积如山
[00:21.55]愛も金もねぇよ
[00:23.49]爱和钱我都没有
[00:23.49]締め切ってるカーテン
[00:25.36]拉紧窗帘
[00:25.36]捨てられない garbage
[00:27.05]不舍得扔掉的垃圾
[00:27.05]記憶なし お前誰
[00:28.91]毫无记忆 你是谁
[00:28.91]また酒でやらかし
[00:31.16]又在用酒精麻痹自己
[00:31.16]こんな最低最悪な暮らしの底で
[00:33.4]在这不堪狼狈的生活深渊之尽
[00:33.4]何度手を汚した
[00:34.75]无数次玷污了自己的双手
[00:34.75]誤魔化しながら罪を重ねていった
[00:36.91]不断蒙蔽着自己的内心 犯下罪名
[00:36.91]頭まじふらふら
[00:38.82]头脑昏沉
[00:38.82]機能不全を起こしてる
[00:40.79]引起了机能不全
[00:40.79]当たり前ができない
[00:42.66]连理所当然的事都做不到
[00:42.66]壁に穴が空いてく
[00:44.62]墙壁上 空出了一个洞
[00:44.62]許されない僕の青
[00:47.97]不成熟的我 无法得到原谅
[00:47.97]プラスチック ケーブル
[00:49.47]塑料 缆绳
[00:49.47]放置された段ボール
[00:51.8]被放到了纸箱里
[00:51.8]腹に何も入れたくないよ
[00:54.21]我不再想吃任何东西了
[00:54.21]何もせずに全クリ
[00:56.06]想什么都不用做 就大获全胜
[00:56.06]したいけれど無理無理
[00:58.05]可这完全不可能
[00:58.05]馴染めないよ全てに
[01:01.73]我无法适应一切
[01:01.73]秒速すぎていくは週末
[01:03.51]周末就像秒速般转瞬即逝
[01:03.51]能動的に世を歩きたいよ
[01:05.56]想要主动地在这世上走走
[01:05.56]洗濯機かけたまま眠ってさよなら
[01:07.71]开着洗衣机 就这样睡去 再见
[01:07.71]四畳半の生活
[01:09.47]这四叠半房间里的生活
[01:09.47]嫌われてもいいよ
[01:10.97]被人讨厌也无妨
[01:10.97]気持ち溶かすの難しいよ
[01:12.99]要消散积郁也太难了
[01:12.99]自分の信号機で歩く
[01:14.82]顺着自己的心向前走去
[01:14.82]偽文書新調して隠す
[01:17.15]藏起重新书写的伪造文书
[01:17.15]最低最高最悪最善
[01:19.38]最差劲 最棒 至恶 至善
[01:19.38]行ったり来たり 繰り返して
[01:21.01]来来往往 不断重演
[01:21.01]何十何百何千何万何億回
[01:23.85]几十几百几千几万几亿次
[01:23.85]孤独を知る
[01:40.259995]知晓了孤独
[01:40.259995]丁寧に暮らしたい一方で
[01:42.130005]想要安宁地生活
[01:42.130005]泥濘に埋もれたい
[01:44.04]可也想把自己埋藏在泥土中
[01:44.04]君のこと愛している一方で
[01:46.0]爱着你
[01:46.0]等しいくらい憎んでる
[01:47.880005]可以同等憎恨你
[01:47.880005]気持ち悪いんだ人の心
[01:49.93]人心让我感到恶心
[01:49.93]擦り切れちまってしどろもどろ
[01:51.79]内心消磨 只会胡言乱语
[01:51.79]だりだりだりーな 明日の仕事
[01:53.7]一想到明天的工作 就好累 好累啊
[01:53.7]忘れるために開けるハイボール
[01:57.229996]为了遗忘 而开了一瓶威士忌
[01:57.229996]ふらふらくらくら過ぎていくは
[02:00.42]吊儿郎当地过活
[02:00.42]生産性なき休息
[02:03.51]毫无生产性的休息
[02:03.51]あーそっかそっか
[02:05.2]啊是啊 是啊
[02:05.2]金のために生きているんだ
[02:07.13]我是为了钱而活的
[02:07.13]あーそっかそっか
[02:09.01]啊是啊 是啊
[02:09.01]時間を売って生きているんだ
[02:12.53]我贩卖时间而活
[02:12.53]よれたシーツ ジャージ
[02:13.86]脏掉的床单 运动服
[02:13.86]埃積もる冷蔵庫
[02:16.27]积满灰尘的冰箱
[02:16.27]あるがままで生きていたいよ
[02:18.66]我只想一如此时活着
[02:18.66]仕事 恋愛 生活
[02:20.57]工作 恋爱 生活
[02:20.57]何もかもが駄目駄目
[02:22.55]在哪个领域都是差劲的
[02:22.55]馴染めないよ全てに
[02:26.35]我无法适应一切
[02:26.35]秒速すぎていくは週末
[02:27.97]周末就像秒速般转瞬即逝
[02:27.97]能動的に世を歩きたいよ
[02:30.01]想要主动地在这世上走走
[02:30.01]洗濯機かけたまま眠ってさよなら
[02:32.20999]开着洗衣机 就这样睡去 再见
[02:32.20999]四畳半の生活
[02:34.01]这四叠半房间里的生活
[02:34.01]嫌われてもいいよ
[02:35.45]被人讨厌也无妨
[02:35.45]気持ち溶かすの難しいよ
[02:37.38]要消散积郁也太难了
[02:37.38]自分の信号機で歩く
[02:39.29001]顺着自己的心向前走去
[02:39.29001]偽文書新調して隠す
[02:41.72]藏起重新书写的伪造文书
[02:41.72]最低最高最悪最善
[02:43.65]最差劲 最棒 至恶 至善
[02:43.65]行ったり来たり繰り返して
[02:45.53]来来往往 不断重演
[02:45.53]何十何百何千何万何億回
[02:48.29001]几十几百几千几万几亿次
[02:48.29001]孤独を知る
[02:53.29001]知晓了孤独
展开