cover

Beehive - illion

Beehive-illion.mp3
[00:00.0]Beehive - illion (野田洋次郎) [00:13.78]...
[00:00.0]Beehive - illion (野田洋次郎)
[00:13.78]
[00:13.78]作詞:illion
[00:27.56]
[00:27.56]作曲:illion
[00:41.35]
[00:41.35]Hi we're the child of the nukes, yes certainly
[00:45.05]嗨 我们是核武器的后裔 毋庸置疑
[00:45.05]We're standing in line of the outsiders
[00:49.23]我们固守在局外人的防线上旁观
[00:49.23]You may call us whatever you like
[00:52.91]你可以随意称呼我们
[00:52.91]Should we all tattoo says'inferior'
[01:13.76]我们应该刻上象征低劣的刺青
[01:13.76]Decontamination, evacuation,
[01:17.729996]净化 消除
[01:17.729996]Oh how do we get rid of this carcass?
[01:21.729996]我们要如何摆脱这具残骸
[01:21.729996]He's head to north and his tale towards south
[01:25.4]他的头颅向北 他的事迹朝南
[01:25.4]Which one is the way to the Neo Tokyo?
[01:29.97]哪一条是去往最新东京的路
[01:29.97]He's calling and calling to make your move
[01:33.89]他不断地召唤 迫你移动
[01:33.89]I'm running and running to make my wound
[01:37.94]我不断地狂奔 制造伤口
[01:37.94]He's calling and calling to toy with your Soul
[01:54.65]他不断地召唤 玩弄你的灵魂
[01:54.65]I am running circles angles he goin keep on drawing them oh
[01:58.6]我一直沿着他描绘的角度画地为牢
[01:58.6]Mommy never told me I was never gonna know
[02:02.41]妈妈从未点醒过我 我永远不会知晓
[02:02.41]The rival never told me I was gonna laugh and have it all
[02:06.68]敌人从未提醒过我 我自觉笑傲一切
[02:06.68]I will never hold my words I'll kiss my will and drive it out
[02:29.16]我将不再约束自己的言辞 我将亲吻我的意识然后放逐
[02:29.16]Oh hi we're the parents of the deads, yes finally
[02:32.91]嘿 我们终将成为逝者的先祖
[02:32.91]We're now feeding sons and our little daughters
[02:37.15]我们正在喂养子女
[02:37.15]After the breakfast we're taking them out
[02:40.70999]早餐之后携他们出行
[02:40.70999]Count of 1,2,3 there you go OSARABA
[03:01.85]数着1,2,3 走吧 再见
[03:01.85]もーいーかい? まーだだよ
[03:05.6]好了吗 还没有哦
[03:05.6]もーいーかい? まーだだよ
[03:09.75]好了吗 还没有哦
[03:09.75]もーいーかい? まーだだよ
[03:13.81]好了吗 还没有哦
[03:13.81]もーいーかい?
[03:17.93]好了吗
[03:17.93]Day without a morning light this day without holy night
[03:21.8]没有晨曦的日子 没有圣夜的日子
[03:21.8]This day without a room for your excuse.
[03:25.16]无处安放诡辩借口的日子
[03:25.16]How wonderful that could be and when will that day will be?
[03:29.84]那一天将多么美妙 那一天会在何时来到
[03:29.84]How many of you could tell how rare that is
[03:34.15]你能将它的罕有珍贵传达出几分
[03:34.15]Day without a morning light this day without holy night
[03:37.95]没有晨曦的日子 没有圣夜的日子
[03:37.95]This day without a room for your excuse
[03:41.23]无处安放诡辩借口的日子
[03:41.23]How wonderful that could be and when will that day will be?
[03:46.09]那一天将多么美妙 那一天会在何时来到
[03:46.09]The very day the day itself he brings his purpose in
[03:53.0]就从他浸入这企图的那天起
[03:53.0]End
[03:58.0]
展开