cover

メルヘン彼氏とメルヘン彼女 - Nem

メルヘン彼氏とメルヘン彼女-Nem.mp3
[00:00.0]メルヘン彼氏とメルヘン彼女 - Nem [00:08.5...
[00:00.0]メルヘン彼氏とメルヘン彼女 - Nem
[00:08.53]
[00:08.53]詞:Nem
[00:17.06]
[00:17.06]曲:Nem
[00:25.59]
[00:25.59]運命の赤い糸で結ばれた二人だ
[00:32.85]这是被命运红绳所连接的两个人
[00:32.85]永遠さえ今なら信じられそうだよ
[00:40.03]现在就连永远似乎也可以相信
[00:40.03]そんな言葉の裏に探しちゃうの欺瞞
[00:47.36]在这样的话语里却发现了欺瞒
[00:47.36]本命の恋愛なら証明してみせて
[00:54.5]如果是真正的恋爱 那就试着证明吧
[00:54.5]「異性のアドレス全部消してよ」
[01:01.69]“把异性的邮件地址全部删掉”
[01:01.69]「電話は10秒以内に出ろよ」
[01:08.96]“10秒钟之内接电话”
[01:08.96]ゆらゆらり沈んでく
[01:12.53]漂浮不定 渐渐下沉
[01:12.53]二人きりの海へ
[01:15.76]向着只有两个的大海
[01:15.76]その身体は安定剤
[01:19.81]给这身体 更多的
[01:19.81]もっと頂戴
[01:23.5]安定剂
[01:23.5]「愛してる」
[01:25.17]“我爱你”
[01:25.17]「僕もだよ」
[01:27.05]“我也是哦”
[01:27.05]やりとりの数だけ募る不安
[01:32.4]对话的交替 积累的不安
[01:32.4]見ないフリ
[01:34.36]视而不见
[01:34.36]僕らは幸せさ
[01:54.7]我们是幸福的
[01:54.7]盗み見た携帯女からの着信
[02:01.92]偷看你的手机 有女生的来电
[02:01.92]手帳のポケットに男とのプリクラ
[02:08.81]笔记本的口袋里有和男生一起拍的大头贴
[02:08.81]「どういうことだ」
[02:12.4]“这是怎么回事”
[02:12.4]「こちらの台詞」
[02:16.18]“这是我要问的”
[02:16.18]「このヤリ○ンが」
[02:19.67]“你这个贱人”
[02:19.67]「もう別れましょう」
[02:23.37]“干脆分手吧”
[02:23.37]ゆらゆらり歪んでく
[02:27.07]漂浮不定 渐渐扭曲
[02:27.07]二人の物語
[02:30.28]两个人的故事
[02:30.28]だけど僕ら弱いから
[02:34.44]但是我们并不够坚强
[02:34.44]終わらせられない
[02:37.94]没有让它终结
[02:37.94]「ごめんなさい大好きよ」
[02:41.62]“对不起 我好喜欢你”
[02:41.62]繰り返すその度
[02:44.86]重复诉说的同时
[02:44.86]腕の傷が増えていく
[02:48.73]手腕的伤痕不断增加
[02:48.73]ねぇ今すぐ来てよ
[03:07.27]呐 现在马上来我身边
[03:07.27]誰といるのよ
[03:10.81]你和谁在一起?
[03:10.81]何隠してる
[03:14.38]你在隐瞒什么?
[03:14.38]アナタなんかね
[03:17.97]对于你这样的人
[03:17.97]好きじゃなかった
[03:21.59]我从来没喜欢过
[03:21.59]ゆらゆらり溺れてく
[03:25.2]漂浮不定 渐渐下沉
[03:25.2]二人きりの海へ
[03:28.45999]向着只有两个的大海
[03:28.45999]殺してやるその後に
[03:32.53]将你杀死之后
[03:32.53]私も死ぬの
[03:36.08]我也会去死
[03:36.08]「愛してる」
[03:37.9]“我爱你”
[03:37.9]「僕もだよ」
[03:39.73]“我也是哦”
[03:39.73]形だけのメール
[03:43.0]徒有形式的短信
[03:43.0]裏表の愛情が
[03:47.11]表里不一的爱情
[03:47.11]首を絞め合う
[03:50.23]勒紧对方的脖子
[03:50.23]どうしてなの
[03:52.28]怎么了?
[03:52.28]あなたが好き
[03:54.31]我喜欢你
[03:54.31]ただそれだけなのに
[03:59.031]明明仅此而已
展开