cover

明日の君さえいればいい。 - ちょうちょ

明日の君さえいればいい。-ちょうちょ.mp3
[00:00.0]明日の君さえいればいい。 (只要有明天的你...
[00:00.0]明日の君さえいればいい。 (只要有明天的你就好了。) (《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲) - ChouCho (ちょうちょ)
[00:05.27]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:05.27]词:松井洋平
[00:10.55]//
[00:10.55]曲:yuxuki waga
[00:15.82]//
[00:15.83]编曲:yuxuki waga
[00:21.1]//
[00:21.1]君が望んでる君さえいればいい
[00:26.36]成为理想中的自己就好了
[00:26.36]『いつか』って未来
[00:28.11]有朝一日 未来
[00:28.11]追い越して進んでいこう
[00:32.12]总会不断超越 迈步向前吧
[00:38.13]ねぇ「これさえあればいい」
[00:40.85]呐 只要有这个就别无所求了
[00:40.85]っていうモノ
[00:42.15]这样令我知足的存在
[00:42.75]そこには無いから
[00:45.79]在那个地方并没有
[00:45.79]ガムシャラに
[00:46.98]所以我也不顾一切地
[00:46.98]頑張ってるんだよね
[00:49.07]努力着
[00:49.07]「くだらない」
[00:50.43]那些被认为
[00:50.43]って思われるコトの
[00:53.45]毫无意义的付出
[00:53.45]本当の価値は君だけのものだよ
[00:59.4]其真正的价值只有自己才知道
[00:59.4]いつだって自分っていう
[01:01.83]始终相信哪怕在生活的舞台上
[01:01.83]無記名のキャラクターが
[01:04.62]只是来去无痕的小角色
[01:04.62]特別だって信じれば
[01:09.270004]自己也依然是独一无二的
[01:09.82]『いつか』
[01:11.55]总有一天
[01:12.28]誰も主人公だって
[01:15.24]谁都能成为故事里的主角
[01:15.24]誰かが言ってた
[01:17.55]有人曾这样说过
[01:17.55]だけど望んでた
[01:19.99]但是若这个故事
[01:19.99]ストーリーじゃないのなら
[01:23.59]并非你所向往的
[01:23.59]そんな偽物に
[01:25.89]那便不要为这样的假象
[01:25.89]惑わされないでいて
[01:28.95]自欺欺人
[01:28.95]理想を希望を掴まえて
[01:34.009995]将理想与希望紧握手上
[01:34.009995]この世界中で
[01:35.740005]在这浮世中
[01:35.740005]たった一人だけしかいない
[01:39.22]再无一个同样的你
[01:39.22]君が望んでる君さえいればいい
[01:44.42]成为理想中的自己就好了
[01:44.42]『いつか』って未来
[01:46.22]有朝一日 未来
[01:46.22]追い越して進んでいこう
[01:50.85]总会不断超越 迈步向前吧
[01:58.71]「もうこれでいいんじゃないか」
[02:01.46]这样就差不多了吧
[02:01.46]って思ったら
[02:03.06]若是心里有这样的念头
[02:03.69]自分自身否定しているのと同じ
[02:09.31]这无异于自我否定
[02:09.31]言葉って
[02:10.55]那些豪言壮语
[02:10.55]都合良く並んでしまうけど
[02:14.78]我也曾脱口而出
[02:14.78]それじゃきっと
[02:16.35]但是这样话语
[02:16.35]意味すらないフィクション
[02:21.61]不过是毫无意义的虚拟故事
[02:22.26]願うことで叶った夢なんかより
[02:27.66]与其不断祈求梦想实现
[02:27.66]描き手に入れる
[02:30.17]不如脚踏实地积极争取
[02:30.17]ストーリーが欲しいのなら
[02:33.61]若是渴求一个理想的故事
[02:33.61]理解されなくたって
[02:36.09]不被理解又如何
[02:36.09]認めさせてしまおう
[02:38.99]用实际让世界认可吧
[02:38.99]理想を希望を掴まえて
[02:43.9]将理想与希望紧握手上
[02:43.9]躓いても倒れても
[02:49.20999]哪怕受挫 哪怕失败
[02:49.20999]また新しいページを
[02:52.35]只要坚持不断续写
[02:52.35]綴っていれば
[02:54.56]人生的新篇章
[02:54.56]何度も何度も
[02:57.13]我知道
[02:57.13]走らせた想いが
[03:00.54]曾在心里无数次沸腾的想法
[03:00.54]確かな確かな
[03:02.62]终有一日
[03:02.62]形になっていくって知っているよ
[03:09.0]化作切切实实的存在
[03:27.99]ねぇ「これさえあればいい」
[03:30.65]呐 只要有这个就别无所求了
[03:30.65]っていうモノ
[03:32.36]这样令我知足的存在
[03:32.36]そこには無いから
[03:35.69]在那个地方并没有
[03:35.69]君のその手は
[03:38.09]但你完全可以
[03:38.09]創り出そうとしているんだ
[03:44.05]用你的双手创造出来
[03:47.26]誰も主人公だって
[03:50.23]谁都能成为故事里的主角
[03:50.23]誰かが言ってた
[03:52.52]有人曾这样说过
[03:52.52]だけど望んでた
[03:55.05]但是若这个故事
[03:55.05]ストーリーじゃないのなら
[03:58.5]并非你所向往的
[03:58.5]そんな偽物を
[04:01.06]至少要将这样的假象
[04:01.06]壊してしまうくらいの
[04:04.25]勇敢击破
[04:04.25]理想を希望を掴まえて
[04:08.76]将理想与希望紧握手上
[04:08.76]願うだけで
[04:10.9]一味的祈求
[04:10.9]叶った夢なんかない
[04:14.12]梦想根本不可能因此实现
[04:14.12]それを手に入れる
[04:16.65]开始创作将渴望实现的
[04:16.65]ストーリーを描きだそう
[04:20.11]只属于你的故事吧
[04:20.11]理解されなくたって
[04:22.61]尽管无人理解
[04:22.61]認めさせるくらいに
[04:25.45]但能让这个世界认可
[04:25.45]明日を変えてしまえるのは
[04:30.49]能够改变明天的人
[04:30.49]この世界中で
[04:32.28]在这世上
[04:32.28]たった一人だけしかいない
[04:35.79]不过只有你一人
[04:35.79]君が望んでる君さえいればいい
[04:41.03]成为理想中的自己就好了
[04:41.03]『いつか』って未来
[04:41.03]有朝一日 未来
展开