cover

ラストステージ - HoneyWorks

ラストステージ-HoneyWorks.mp3
[00:00.0]ラストステージ - HoneyWorks [00:00.35]QQ...
[00:00.0]ラストステージ - HoneyWorks
[00:00.35]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.35]词:shito/Gom
[00:00.51]//
[00:00.51]曲:shito
[00:00.71]//
[00:00.71]二人じゃなきゃダメだなんて
[00:05.35]不是两人一起就不行这种事
[00:05.35]決めつけるなよ
[00:17.58]别擅自断定啊
[00:17.58]いつもいつも
[00:19.03]一直以来
[00:19.03]同じミスで不満たまる
[00:21.86]都因同一个错积攒下不满
[00:21.86]口数も減る
[00:23.65]说的话也变少了
[00:23.65]見下すその性格
[00:26.13]那种喜欢看不起人的性格
[00:26.13]付き合いきれない
[00:27.63]实在让人难以消受
[00:27.63]分かり合えない
[00:29.34]无法相互理解
[00:29.34]溝ができ会話減るほど
[00:32.18]产生代沟 沟通减少 越是如此
[00:32.18]余りのチケットが増える
[00:34.99]余下的票就越多
[00:34.99]理由すら分からずにいた
[00:37.47]却连缘由也不明白
[00:37.47]落ちて落ちて
[00:38.97]心绪沉沉
[00:38.97]二人互いのせいにして
[00:43.12]两人彼此推卸责任
[00:43.12]もし二人じゃなくなったら
[00:46.08]如果我们不在一起
[00:46.08]もっと自由に歌ってもいいし
[00:49.21]就可以更自由地歌唱
[00:49.21]一人になれるのなら
[00:51.68]如果可以独身一人
[00:51.68]もっと好きに踊れるのにな
[00:55.0]就能更加肆意起舞了
[00:55.0]ファンを騙して 仲良しぶって
[00:57.85]欺骗着粉丝 假装亲密和睦
[00:57.85]仮面被って 嘘ふりまいて
[01:00.77]戴上假面 满嘴谎言
[01:00.77]それでいいと思ってた
[01:03.42]还以为这样就够了
[01:03.42]やり切れてると思ってた
[01:06.26]还以为能这样到最后
[01:06.26]自分勝手なクソガキだ
[01:20.29]真是任性的臭小孩
[01:20.29]「新しい風入れてみよう」
[01:23.04]“试着引入新风吧”
[01:23.04]提案された 仕方なかった
[01:26.17]面对提案 无可奈何
[01:26.17]どうしても理解できない
[01:28.62]无论如何也难以理解
[01:28.62]それならいっそもう一人でいい
[01:31.770004]不如索性自己一个人就好
[01:31.770004]何もかも合うことはない
[01:34.61]从头到尾没有一点相合
[01:34.61]濁してた最後の言葉
[01:37.46]最后的话语也模糊不清
[01:37.46]こぼれそうでただ悔しくて
[01:39.95]忍不住满眼泪水 后悔不已
[01:39.95]泣いて泣いて
[01:41.380005]泪流不停
[01:41.380005]二人互いのせいにして
[01:45.6]两人彼此推卸责任
[01:45.6]もし二人じゃなかったなら
[01:48.479996]如果我们不在一起
[01:48.479996]この景色は見えていたのかな?
[01:51.759995]是否还能看见这番景色呢?
[01:51.759995]一人で立ててたかな
[01:54.19]以前我是独自站立的吗
[01:54.19]諦めずにやれていたかな?
[01:57.45]我是否拼尽全力从未言弃呢?
[01:57.45]愛を歌って 夢を歌って
[02:00.35]歌唱着爱 歌唱着梦想
[02:00.35]似てない二人 合わない二人
[02:03.18]相似的两人 不契合的两人
[02:03.18]それでも認めてたんだ
[02:05.67]即便如此依然认可彼此
[02:05.67]掛け違えたボタンのまま
[02:08.69]就像扣错了孔的扣子
[02:08.69]不格好だけど歩いた
[02:11.77]尽管怪异却不断向前
[02:11.77]携帯なんか知らない
[02:17.37]不知道手机号码
[02:17.37]謝り方なんか知らない
[02:23.04001]也不知道怎么道歉
[02:23.04001]仲良くする理由ない
[02:28.7]没理由好好相处
[02:28.7]これからもずっと きっと
[02:45.48]今后也一定 会一直如此
[02:45.48]いつ最後か分からない
[02:48.17]不知道何时才是最后
[02:48.17]君の笑顔見つめ歌ってる
[02:51.37]但我正看着你的笑容歌唱
[02:51.37]噛み締め手を抜かずに
[02:53.83]咬紧牙关绝不放松
[02:53.83]その時まで
[02:56.68]直到那一刻为止
[02:56.68]もし二人じゃなくなったら
[02:59.5]如果我们不在一起
[02:59.5]もっと自由に歌ってもいいし
[03:02.67]就可以更自由地歌唱
[03:02.67]一人になれるのなら
[03:05.2]如果可以独身一人
[03:05.2]もっと好きに踊れるのにな
[03:08.44]就能更加肆意起舞了
[03:08.44]ファンを騙して 仲良しぶって
[03:11.36]欺骗着粉丝 假装亲密和睦
[03:11.36]仮面被って 嘘ふりまいて
[03:14.2]戴上假面 满嘴谎言
[03:14.2]それでいいと思ってた
[03:16.88]还以为这样就够了
[03:16.88]やり切れてると思ってた
[03:19.69]还以为能这样到最后
[03:19.69]自分勝手なクソガキだ
[03:24.69]真是任性的臭小孩
展开