cover

フェイク - Mr.Children

フェイク-Mr.Children.mp3
[00:00.0]フェイク (伪物) - Mr.children (孩子先生)...
[00:00.0]フェイク (伪物) - Mr.children (孩子先生)
[00:20.5]
[00:20.5]言ってしまえば仆らなんか
[00:24.12]非要说的话是仿照我们
[00:24.12]似せて作った纷い物です
[00:27.91]做的冒牌货
[00:27.91]すぐにそれと见破られぬように
[00:31.82]为了防止很快看穿
[00:31.82]上げ底して暮らしています
[00:35.25]华而不实得生活着
[00:35.25]ほっぺたから横隔膜まで
[00:39.54]从脸蛋到横膈膜
[00:39.54]谁かを咒ってや
[00:40.97]要诅咒某人看看
[00:40.97]るって气持ち膨らまし
[00:43.14]生气地说
[00:43.14]“こんなんじゃ嫌だ”
[00:45.17]这样太讨厌了
[00:45.17]苦肉の策を练って
[00:46.76]磨练苦肉计
[00:46.76]なんとか今曰を
[00:48.49]勉强活过
[00:48.49]生きているよ
[00:49.8]今天哟
[00:49.8]虚しさを抱えて
[00:51.91]怀抱空虚
[00:51.91]梦をぶら下げ
[00:54.12]放下梦想
[00:54.12]二阶建ての明曰
[00:57.19]向着二层的明天
[00:57.19]へとTake off
[00:59.56]起飞
[00:59.56]Oh 灰になっても
[01:05.06]哦 即使变成灰烬
[01:05.06]谛めちゃまた
[01:06.79]放弃了又
[01:06.79]始めから出直したりして
[01:10.25]从头开始
[01:10.25]まだ自分をキライに
[01:12.64]大概还未使自己
[01:12.64]なれずにいるみたい
[01:14.96]变讨厌
[01:14.96]Oh Oh Oh
[01:18.5]哦 哦 哦
[01:18.5]体中に染み付いている嘘を信じて
[01:41.08]相信深深印在心中的谎言
[01:41.08]どれくらいのペ一スで行こう?
[01:44.740005]要走多少步
[01:44.740005]まずは何番手につこう?
[01:48.59]首先先追上第几名
[01:48.59]あれこれって知惠を绞った
[01:52.35]左思右想绞尽脑汁
[01:52.35]举句が里目に出ます
[01:55.94]之后却事与愿违
[01:55.94]爱してるって
[01:57.7]说爱你
[01:57.7]女が言ってきたって
[02:00.16]说是女人说出来
[02:00.16]谁かと取替えの利く
[02:01.93]可以与谁替换
[02:01.93]代用品でしかないんだ
[02:03.85]只有代用品
[02:03.85]ホック外してる途中で
[02:05.85]在扣子掉落的途中
[02:05.85]气付いていたって
[02:07.41]注意到
[02:07.41]まだ腰を振り续けるよ
[02:10.29]还在腰上抖动着啊
[02:10.29]寂しさを背负って恋に系がれ
[02:14.81]满怀寂寞心系爱恋
[02:14.81]地下二阶の过去
[02:17.83]从地下二层的过去
[02:17.83]からTake off
[02:20.31]起飞
[02:20.31]Oh ハイエナの样
[02:25.63]哦 鬣狗的模样
[02:25.63]踬いて拔かれたけど
[02:28.41]绊倒后又被追
[02:28.41]びゅんと追い诘めて
[02:30.85]却嗖地紧追不舍
[02:30.85]ちょっと自分にプライド
[02:33.15]只为了给自己拾回一点
[02:33.15]取り戾したのに
[02:35.45999]自尊
[02:35.45999]Oh Oh Oh
[02:39.16]哦 哦 哦
[02:39.16]この手が掴んだものは
[02:44.45999]这手抓住的
[02:44.45999]またしてもフェイク
[03:08.75]又是冒牌货
[03:08.75]飞び迂んでくる音
[03:12.07]飘过来的声音
[03:12.07]目に入る映像
[03:16.24]印入眼帘的景象
[03:16.24]しばらく遮断して
[03:19.95]遮断了好久
[03:19.95]心を澄まして
[03:24.03]静下心来
[03:24.03]何が见えますか?
[03:27.79001]可以看到什么
[03:27.79001]谁の声が闻こえますか?
[03:33.52]可以听到谁的声音
[03:33.52]いつまでも抱きしめ
[03:38.4]永远紧抱
[03:38.4]ていれるかなあ
[03:40.87]怀中啊
[03:40.87]虚しさを抱えて
[03:42.94]怀抱空虚
[03:42.94]梦をぶら下げ
[03:45.06]放下梦想
[03:45.06]二阶建ての明曰へとTake off
[03:50.6]向着二层的明天起飞
[03:50.6]Oh ハイジャンプしよう
[03:55.98]哦 跳高吧
[03:55.98]骗されちゃ疑り
[03:58.04001]被骗了都
[03:58.04001]もせず沈んだりして
[04:01.1]没有怀疑就陷进去了
[04:01.1]もう谁も疑わずに
[04:04.09]已经谁也不怀疑
[04:04.09]生きれるなら
[04:05.9]能活下来的话
[04:05.9]Oh Oh Oh
[04:09.4]哦 哦 哦
[04:09.4]许しあえるなら
[04:11.52]原谅了的话
[04:11.52]大切に抱きしめてた宝物が
[04:15.84]爱惜地紧抱的宝物
[04:15.84]ある曰伪物と明かされても
[04:21.27]即使某天被认出是冒牌货
[04:21.27]Oh Oh Oh
[04:24.73]哦 哦 哦
[04:24.73]世界中に刷り迂まれ
[04:27.92]相信流传于世界中
[04:27.92]ている嘘を信じて
[04:38.18]的谎言
[04:38.18]全てはフェイク
[04:45.85]全部都是冒牌货
[04:45.85]それすら
[04:50.85]甚至那样
展开