cover

Engine For Gabriel - Ylvis

Engine For Gabriel-Ylvis.mp3
[00:00.0]Engine For Gabriel - Ylvis [00:00.3] [...
[00:00.0]Engine For Gabriel - Ylvis
[00:00.3]
[00:00.3]Written by:Vegard Ylvisåker/Bård Ylvisåker/Christian Løchstøer/Lars Devik
[00:00.61]
[00:00.61]Sikia
[00:02.77]细听
[00:02.77]Sikia hadithi ya ajabu kuhoozhu Gabriel
[00:10.21]细听那难以置信的故事
[00:10.21]Ndoto
[00:12.61]很伟大
[00:12.61]Ndoto kubwa
[00:14.9]很伟大的梦想
[00:14.9]Lakini injini ni ndogo mno
[00:19.81]却源于一个微不足道的发动机
[00:19.81]Down in Kenya a boy once had a vision
[00:24.82]在肯尼亚 一个小男孩曾幻想着
[00:24.82]A dream to soar the mighty skies
[00:29.45]幻想着能翱翔于广袤无垠的天际
[00:29.45]People laughed at him
[00:30.73]人们都无情的嘲笑他
[00:30.73]You will never make it It's just a fantasy
[00:39.0]你永远也不会成功的 这不过是你的幻想
[00:39.0]But he swore he would never give up trying
[00:42.82]但他发誓 他永远也不会放弃
[00:42.82]He tried and tried and tired and tried
[00:48.46]他不懈努力 坚持尝试
[00:48.46]And when he tested plane fourteen it looked very promising
[00:52.33]当14岁的他进行飞行实验时 梦似乎很有可能实现
[00:52.33]Until it didn't look promising at all
[00:57.96]直到后来希望彻底消失
[00:57.96]All he needs is just a little help
[01:00.62]而他需要的是小小的援手
[01:00.62]From his friends around the World
[01:03.27]全世界所有朋友的支持
[01:03.27]Gabriel
[01:05.4]
[01:05.4]You're a true aviator
[01:07.95]你是位真正的飞行员
[01:07.95]Sooner or later you'll be king of the sky
[01:12.63]终有一天 你会成为空中王者
[01:12.63]Gabriel
[01:14.97]
[01:14.97]Mr. Airplane Creator never give up your dream
[01:19.56]飞机创造者 从未放弃你的梦想
[01:19.56]We'll give you the wings to fly
[01:32.16]我们会赐你翅膀助你高飞
[01:32.16]This is old Bjørn Kjos from Ringerike
[01:36.72]这位是来自Ringerike的Bjørn Kjos
[01:36.72]A legendary aviator man
[01:51.11]是为赫赫有名的飞行人员
[01:51.11]We don't care about your airline can you help us
[01:54.9]我们不在乎你的公司 你能帮我们吗
[01:54.9]What is Gabriel doing wrong
[02:10.51]Gabriel到底做错了什么
[02:10.51]That's enough old man
[02:12.78]这样就够了 老兄
[02:12.78]Let's get back to our plan
[02:15.29]重新回到我们的计划上吧
[02:15.29]Gabriel
[02:17.43]
[02:17.43]We will get you an engine
[02:19.79001]我们会帮你找发动机
[02:19.79001]The Rotax 914 the horsepower king
[02:24.78]那个“Rotax 914”堪称“马力中的王者”
[02:24.78]Gabriel
[02:26.94]
[02:26.94]We hope you are ready
[02:29.37]我们希望你已准备好
[02:29.37]That your airplane is steady
[02:31.57]你的飞机将会十分稳定
[02:31.57]When you leave the ground
[02:34.25]当你离开地面飞向高空
[02:34.25]Kurusha ndege barani Afrika
[02:39.23]
[02:39.23]Injini ndogo
[02:41.69]
[02:41.69]Tuna ufumbuzi
[02:44.4]
[02:44.4]Kurusha ndege barani Afrika
[02:49.19]
[02:49.19]Injini ndogo
[02:51.51]
[02:51.51]He needs a bigger engine
[02:53.13]他需要一个动力十足的引擎
[02:53.13]Much-a bigger engine
[02:54.34]动力十足的引擎
[02:54.34]Gabriel needs an engine
[02:55.77]Gabriel需要动力十足的引擎
[02:55.77]Rotax injini
[02:57.36]
[02:57.36]Are you gonna help your brother
[02:58.86]你会帮助你的这位老兄吗
[02:58.86]I'm gonna help my brother
[03:00.2]我会伸出援手帮忙
[03:00.2]Injini ndogo
[03:02.83]
[03:02.83]Tuna ufumbuzi
[03:05.09]
[03:05.09]Gabriel
[03:07.47]
[03:07.47]King of the skies
[03:09.62]天空王者啊
[03:09.62]We will give you the wings to fly
[03:17.11]我们会赐你翅膀助你高飞
[03:17.11]Injini Gabriel will fly
[03:22.011]天际任Gabriel高飞
展开