cover

栞 - まふまふ

栞-まふまふ.mp3
[00:00.0]栞 - まふまふ (mafumafu) [00:11.52]QQ音乐...
[00:00.0]栞 - まふまふ (mafumafu)
[00:11.52]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:11.52]词:まふまふ
[00:18.43]//
[00:18.43]曲:まふまふ
[00:27.66]//
[00:27.66]目を開けば気づけた
[00:30.89]睁开眼才发现
[00:30.89]今日が今日でないこと
[00:34.12]今天已不是今天
[00:34.12]ここがあの続きとは違うこと
[00:40.62]眼下与那续写的故事并不相同
[00:40.62]この先の未来すら
[00:43.63]是否今后的未来
[00:43.63]神様の筋書きでしょうか
[00:47.9]仍是神明书写的情节
[00:47.9]晴れ間を指でなぞった
[00:52.99]指尖描摹云缝间漏下的朗朗晴空
[00:52.99]ずれた空間が 在りがちな
[00:56.22]错位的空间 唤来了
[00:56.22]雨の匂いを呼び込んで
[01:00.08]随处充盈的雨水气息
[01:00.08]ねえ きっと答えだって
[01:02.66]呐 答案也一定
[01:02.66]こんな両手じゃ溢れてしまうのに
[01:09.07]难以捧在手心不倾洒吧
[01:09.07]逆さまの時計は右回りのまま
[01:12.99]颠倒的时钟依旧向右旋转
[01:12.99]今日を残した栞もない夢
[01:16.26]未夹书签的梦中停留着今日残像
[01:16.26]何回どうしたって
[01:18.14]无论多少次
[01:18.14]目を擦れば笑えないボクたちは
[01:22.28]我们总是一旦流泪便难以再次欢笑
[01:22.28]明日を遮るような霧雨に濡れて
[01:25.91]细雨濛濛 沾湿发丝衣摆也似乎遮蔽了未来
[01:25.91]大事なものを見間違っていくんだ
[01:30.4]叫人不小心看错了什么才是重要之物
[01:30.4]すれ違う君の 傘を探して未来世
[01:48.66]在未来世界寻找你错身而过的那把伞
[01:48.66]忘れかけた言葉を
[01:51.869995]每天不断四下寻找
[01:51.869995]手繰り寄せる毎日は
[01:55.119995]快要遗忘的话语
[01:55.119995]数の合わないパズルみたいだ
[02:01.68]就如同数量不合的拼图
[02:01.68]今もボクの心は
[02:04.84]如今我的心
[02:04.84]君を探しているから
[02:08.12]仍在寻找你
[02:08.12]それは君の心を
[02:11.41]然而却依然
[02:11.41]見つけられずにいる
[02:13.95]没能找到你
[02:13.95]ってことなんだって
[02:15.42]事已至此
[02:15.42]どうやって繋いだらいい?
[02:17.75]要如何才能与你连通心意?
[02:17.75]涙はどうやって拭いたらいい?
[02:21.04001]要怎样才能拭去泪水?
[02:21.04001]君の指先じゃなくちゃ
[02:24.20999]分明只有你的指尖
[02:24.20999]何ひとつ埋まらないのにな
[02:29.08]才能弥补所有缺憾
[02:29.08]世界が君を爪弾きにしていく
[02:34.08]世界厌弃着你
[02:34.08]もう一度読み返す
[02:36.81]再一次反复阅读
[02:36.81]君がどこか遠くへ行かないように
[02:56.09]仿佛你就要去往远方
[02:56.09]夢じゃないなら
[02:57.6]如果这不是梦
[02:57.6]どうか覚めないでください
[02:59.98]那就请不要清醒过来
[02:59.98]こんな世界と泣かないで お願い
[03:03.27]请你不要为这样的世界失望而哭泣
[03:03.27]目に焼き付いている
[03:05.12]飞向烙印在眼底的
[03:05.12]君があの日失くした青い空へ
[03:09.21]那一天你遗漏的蓝天上去吧
[03:09.21]明日を遮るような霧雨に濡れて
[03:13.02]细雨濛濛 沾湿发丝衣摆也似乎遮蔽了未来
[03:13.02]大事なものを見間違っていくんだ
[03:17.45999]叫人不小心看错了什么才是重要之物
[03:17.45999]すれ違う君の 傘を探して未来世
[03:35.55]在未来世界寻找你错身而过的那把伞
[03:35.55]駆けだして 駆けだして
[03:38.89]发足急奔 脚步匆匆
[03:38.89]振り返りはしないよ
[03:40.53]绝不回头
[03:40.53]君に伝えたいことがあるんだ
[03:45.53]我还有话想要告诉你
展开