cover

A Thousand Words(Album Version) - Savage Garden

A Thousand Words(Album Version)-Savage Garden.mp3
[00:00.0]A Thousand Words (一千字) - Savage Garden...
[00:00.0]A Thousand Words (一千字) - Savage Garden (野人花园)
[00:44.3]//
[00:44.3]We stumble in a tangled web
[00:45.81]我们绊倒在错综复杂的网中
[00:45.81]Decaying friendships almost dead
[00:49.42]腐朽的友谊几乎快要死掉
[00:49.42]And hide behind a mask of lies
[00:53.33]藏在面具后面说着谎话
[00:53.33]We twist and turn and we avoid
[00:54.95]我们拐弯抹角地闪烁其辞
[00:54.95]All hope of salvage now devoid
[00:58.13]所有求助的希望如今全部落空
[00:58.13]I see truth inside your eyes
[01:01.9]我看到了你眼中的真相
[01:01.9]So take all this noise into your brain
[01:07.64]把所有的声音记在脑海
[01:07.64]And send it back again
[01:10.18]然后再把它们忘掉
[01:10.18]I'll bear the cost shed my skin
[01:16.56]我愿付出剥皮削骨般的代价
[01:16.56]Call you up and then
[01:20.55]给你打电话
[01:20.55]I'll say the words out loud
[01:23.04]然后我大声喊出这些话
[01:23.04]You could resurrect a thousand words
[01:26.72]你可以反悔一千字
[01:26.72]To deceive me more and more
[01:32.14]更多地欺骗我
[01:32.14]A thousand words will give the reasons
[01:35.42]一千字足以解释
[01:35.42]Why I don't need you anymore
[01:50.86]我不再需要你的原因
[01:50.86]Time manipulates your heart
[01:53.240005]时间是治愈心灵的良药
[01:53.240005]Preconceptions torn apart
[01:55.08]偏见被撕碎
[01:55.08]Begin to doubt my state of mind
[01:59.3]我开始怀疑自己的心境
[01:59.3]But I won't go down on what I said
[02:01.98]但是我对自己说过的话深信不疑
[02:01.98]I won't retract convictions read
[02:03.58]我不会收回忏悔的话
[02:03.58]I may perplex but I'm not blind
[02:08.14]我可能困惑 但我并不盲目
[02:08.14]So take all this noise into your brain
[02:13.83]把所有的声音记在脑海
[02:13.83]And send it back again
[02:17.63]然后再把它们忘掉
[02:17.63]I'll bear the cost shed my skin
[02:22.93]我愿付出剥皮削骨般的代价
[02:22.93]Call you up and then
[02:27.0]给你打电话
[02:27.0]I'll say the words out loud
[02:29.54001]然后我大声喊出这些话
[02:29.54001]You could resurrect a thousand words
[02:32.95999]你可以反悔一千字
[02:32.95999]To deceive me more and more
[02:38.63]更多地欺骗我
[02:38.63]A thousand words will give the reasons
[02:41.45999]一千字足以解释
[02:41.45999]Why I don't need you anymore
[02:47.68]我不再需要你的原因
[02:47.68]I'll say the words out loud
[02:51.86]我要大声喊出这些话
[02:51.86]I'll say a thousand words or more Manipulation
[02:56.79001]我要讲上千字来操控
[02:56.79001]Fabrication Conversation Annihilation
[03:01.64]假装谈话终止
[03:01.64]I'll say a thousand words or more
[03:04.2]我要讲上千字或更多
[03:04.2]Damnation Frustration Elevation
[03:09.03]诅咒令人失望的高地
[03:09.03]Procreation
[03:10.45]生生不息
[03:10.45]I'll say a thousand words or more
[03:19.82]我要讲上千字或更多
[03:19.82]You could ressurect a thousand words
[03:23.0]你可以反悔一千字
[03:23.0]To deceive me more and more
[03:28.74]更多地欺骗我
[03:28.74]A thousand words will give the reasons why I don't need
[03:33.5]一千字足以解释
[03:33.5]You anymore
[03:38.47]我不再需要你的原因
[03:38.47]You could ressurect a thousand words
[03:41.18]你可以反悔一千字
[03:41.18]To deceive me more and more
[03:46.87]更多地欺骗我
[03:46.87]A thousand words will give the reasons why I don't need
[03:50.79001]一千字足以解释
[03:50.79001]You anymore
[03:55.79001]我不再需要你的原因
展开