cover

Nxde - (G)I-DLE ((여자)아이들)

Nxde-(G)I-DLE ((여자)아이들).mp3
[00:00.16]Nxde(Live) - (G)I-DLE ((여자)아이들) [00...
[00:00.16]Nxde(Live) - (G)I-DLE ((여자)아이들)
[00:00.79]作词:전소연
[00:00.97]作曲:전소연/POP TIME/Kako
[00:01.21]编曲:POP TIME/Kako/전소연
[00:02.27]Why you think that 'bout nude
[00:04.14]你怎会如此看待赤裸
[00:04.14]'Cause your view's so rude
[00:06.02]因你的观念 如此低俗
[00:06.02]Think outside the box
[00:07.66]解放思想 摆脱陈腐
[00:07.66]Then you'll like it
[00:08.99]这样你才会喜欢它
[00:08.99]Hello my name is 예삐 예삐요
[00:12.09]嗨 我的名字就是美丽本身
[00:12.09]말투는 멍청한 듯
[00:13.82]语气有些傻乎乎的
[00:13.82]몸매는 섹시 섹시요
[00:15.67]身材却格外性感
[00:15.67]그럼 다이아 박힌 티아라 하나에
[00:19.18]你认为仅凭一顶镶嵌宝石的王冠
[00:19.18]내가 퍽이나 웃게 퍽이나 웃게
[00:23.15]就能让我绽放笑颜吗
[00:23.15]뒤틀려버린 로렐라이
[00:25.7]扭曲异变的Lorelei
[00:25.7]Don't need no man
[00:26.64]根本不需要男人
[00:26.64]철학에 미친 독서광
[00:29.09]痴迷于哲学的书呆子
[00:29.09]Self-made woman
[00:30.24]独立自强的女人
[00:30.24]싸가지없는 이 story에
[00:32.46]听到傲慢无礼的故事
[00:32.46]무지 황당한
[00:33.74]台下观众目瞪口呆
[00:33.74]야유하는 관객들
[00:35.39]全都在嘘声倒彩
[00:35.39]You tricked me you're a liar
[00:37.37]纷纷指责 说我是个骗子
[00:37.37]아 발가벗겨져 버린 movie star
[00:40.98]一丝不挂的电影明星
[00:40.98]아 별빛이 깨져버린 밤
[00:44.26]星光支离破碎的夜晚
[00:44.26]꼴이 볼품없대도 망가진다 해도
[00:47.51]哪怕说我不成样子 品德败坏
[00:47.51]다신 사랑받지 못한대도
[00:49.96]哪怕说我不配得到别人的爱
[00:49.96]Yes I'm a nude
[00:54.9]没错 我赤身裸体
[00:54.9]Nude 따따랏따라
[00:57.97]赤身裸体
[00:57.97]Yes I'm a nude
[01:01.74]没错 我一丝不挂
[01:01.74]Nude I don't give a love
[01:05.19]赤身裸体 我什么都不在乎
[01:05.19]Baby how do I look how do I look
[01:08.62]宝贝 我看起来怎么样
[01:08.62]아리따운 날 입고 따따랏따라
[01:12.15]将我打扮得明艳动人
[01:12.15]Baby how do I look how do I look
[01:15.67]宝贝 我看起来怎么样
[01:15.67]아리따운 날 입고 따따랏따라
[01:21.96]将我打扮得明艳动人
[01:21.96]Ouch
[01:22.83]哎呦
[01:22.83]실례합니다 여기 계신 모두
[01:24.8]打扰了 在座的各位
[01:24.8]야한 작품을 기대하셨다면
[01:26.51]若是期待露骨庸俗的东西
[01:26.51]Oh I'm sorry 그딴 건 없어요
[01:28.17]我很抱歉 这里并没有
[01:28.17]환불은 저쪽 대중은
[01:29.45]退款请到那边
[01:29.45]흥미 없는 정보
[01:30.72]我不在意大众的目光
[01:30.72]그 팝콘을 던져도 덤덤
[01:32.4]尽情向我扔爆米花吧
[01:32.4]행복과 반비례 평점
[01:34.03]虽说评分与幸福成反比
[01:34.03]But my 정점 멋대로
[01:35.33]但其实是我的巅峰
[01:35.33]낸 편견은 토할 거 같지
[01:36.75]那些随意的评判 实在令人作呕
[01:36.75]아 발가벗겨져 버린 movie star
[01:41.08]一丝不挂的电影明星
[01:41.08]아 더 부끄러울 게 없는 밤
[01:44.28]坦坦荡荡的夜晚
[01:44.28]꼴이 볼품없대도 어쩌면 네게도
[01:47.509995]尽管说我不成样子 哪怕再也无法
[01:47.509995]다신 사랑받지 못한대도
[01:49.97]得到你的爱 那又怎样
[01:49.97]Yes I'm a nude
[01:54.990005]没错 我赤身裸体
[01:54.990005]Nude 따따랏따라
[01:58.04]赤身裸体
[01:58.04]Yes I'm a nude
[02:01.85]没错 我一丝不挂
[02:01.85]Nude I don't give a love
[02:05.24]赤身裸体 我什么都不在乎
[02:05.24]Baby how do I look how do I look
[02:08.82]宝贝 我看起来怎么样
[02:08.82]아리따운 날 입고 따따랏따라
[02:12.2]将我打扮得明艳动人
[02:12.2]Baby how do I look how do I look
[02:15.88]宝贝 我看起来怎么样
[02:15.88]아리따운 날 입고 따따랏따라
[02:19.88]将我打扮得明艳动人
[02:19.88]Um ha um ha um ha um
[02:26.15]Yes I'm a nude
[02:27.95]没错 我赤身裸体
[02:27.95]Yes I'm a nude
[02:30.12]没错 我一丝不挂
[02:30.12]Now I draw a luxury nude
[02:35.53]此刻 为你展现一幅奢侈的裸体画
[02:35.53]Why you think that 'bout nude
[02:37.95999]你怎会如此看待赤裸
[02:37.95999]'Cause your view's so rude
[02:39.54001]因你的观念 如此低俗
[02:39.54001]Think outside the box
[02:41.26]解放思想 摆脱陈腐
[02:41.26]까고 말해
[02:42.52]直截了当地说
[02:42.52]아리따운 나의 누드
[02:44.23]我美妙绝伦的本性
[02:44.23]아름다운 나의 누드
[02:46.66]我不可方物的自身
[02:46.66]I'm born nude
[02:48.11]我生来就是赤裸
[02:48.11]변태는 너야
[02:53.07]而变态是你
[02:53.07]Rude
[02:56.55]低俗
[02:56.55]Nude
[02:57.18]赤裸
展开