cover

オールドファッション-《大恋爱~和忘记我的你》日剧主题曲 - back number

オールドファッション-《大恋爱~和忘记我的你》日剧主题曲-back number.mp3
[00:00.92]オールドファッション (Old Fashion) (《大...
[00:00.92]オールドファッション (Old Fashion) (《大恋爱~和忘记我的你》日剧主题曲) - back number (バックナンバー)
[00:07.92]//
[00:07.92]词:Iyori Shimizu
[00:09.12]//
[00:09.12]曲:Iyori Shimizu
[00:10.56]//
[00:10.56]制作人:Masanori Shimada
[00:23.34]//
[00:23.34]よく晴れた空に雪が降るような
[00:29.88]就像是晴空中忽然落雪一般
[00:29.88]ああ そう多分そんな感じだ
[00:34.26]啊 大概就是这种感觉了吧
[00:34.26]変な例えだね僕もそう思うよ
[00:40.71]很奇怪的比喻吧 我也这么觉得
[00:40.71]だけど君はそんな感じだ
[00:45.24]但你对我就是如此般的感觉
[00:45.24]一体どこから話せば
[00:49.61]究竟要从何说起呢
[00:49.61]君という素敵な生き物の素敵さが
[00:55.99]像你这样绝妙生物的绝妙之处
[00:55.99]いま2回出た素敵は
[00:59.03]刚才我特意说了
[00:59.03]わざとだからね
[01:01.5]两次绝妙呢
[01:01.5]どうでもいいか
[01:06.27]怎样都好么
[01:06.27]単純な事なんだきっと
[01:08.74]就是因为如此单纯
[01:08.74]比べるまでもないよ
[01:11.65]所以才毫无挑剔之处
[01:11.65]僕に足りないものを全部
[01:15.5]我所有不足的地方
[01:15.5]君が持ち合わせていたんだ
[01:19.28]你都替我补足
[01:19.28]悲しくなるくらい
[01:21.99]这竟让我有些难过
[01:21.99]ああ それを今数えてた所だよ
[01:27.96]那些回忆我至今还在细数着呢
[01:27.96]不安とか迷いでできている
[01:30.67]我心中不安与迷茫的
[01:30.67]僕の胸の細胞を
[01:33.44]细胞啊
[01:33.44]出来るなら君と
[01:34.92]如果可以的话
[01:34.92]取り替えて欲しかった
[01:39.270004]希望能与你交换
[01:39.270004]花は風を待って
[01:42.68]就像花儿等待风儿
[01:42.68]月が夜を照らすのと同じように
[01:48.18]就像月亮照亮黑夜
[01:48.18]僕に君なんだ
[01:53.31]你于我便是如此的存在
[01:53.31]デコボコしてても並んで歩けば
[01:59.740005]即使前路颠簸 但若能与你并进的话
[01:59.740005]この道がいいと思った
[02:04.22]这样的路也好像不错呢
[02:04.22]お祝いしようって君が
[02:08.68]你对我说一起去庆祝吧
[02:08.68]なんにも無い日に
[02:11.35]在这平凡的一天中
[02:11.35]言い出すのは決まって
[02:15.1]你突然这么决定的话
[02:15.1]僕がバレないように
[02:17.78]那一定是我不想表露出
[02:17.78]落ち込んだ時だ
[02:20.59]我低落的时候
[02:20.59]不甲斐ないね
[02:25.35]我真是没用啊
[02:25.35]肝心な所はいつも
[02:27.99]关键的时候
[02:27.99]少し君の真似をして
[02:30.72]我总想变得更像你一些
[02:30.72]はずれでも
[02:31.61]即使事与愿违
[02:31.61]優しい答えが出せるように
[02:36.51]你也总是能给出完美的回答
[02:36.51]鳥は春を歌って
[02:39.9]小鸟在歌颂春天
[02:39.9]いつだってそれに気付いてる君に
[02:45.51]总能注意到这些的你
[02:45.51]僕はなりたかった
[03:03.26]我想要变成那样的你
[03:03.26]僕と見た街は夜空は
[03:06.06]我们一起看过的城市 夜空
[03:06.06]どう映っていたんだろう
[03:08.91]在你眼中是什么样的呢
[03:08.91]君は後悔していないかな
[03:12.71]你是否后悔过呢
[03:12.71]ねぇちょっと
[03:13.65]那种事情
[03:13.65]そんなのどうだっていいの
[03:16.45999]无所谓啦
[03:16.45999]ドーナツ買って来てよって
[03:19.24]快去给我买个甜甜圈啦
[03:19.24]君ならああそう言うだろうな
[03:25.29001]是你的话 一定会这么说吧
[03:25.29001]単純な事なんだきっと
[03:27.9]无论别人说些什么
[03:27.9]誰がなんと言おうと
[03:30.68]无论经过多少时间
[03:30.68]どれだけの時間が
[03:32.37]无论命运百般轮回
[03:32.37]命が巡ったとしても
[03:36.54001]我们的感情终究还是如此单纯
[03:36.54001]風は花を探して
[03:39.92]就像风儿寻找花儿
[03:39.92]夜と月が呼び合うのと同じように
[03:45.43]就像夜空与明月交相呼应一般
[03:45.43]君には僕なんだ
[03:50.43]我于你便是如此的存在
展开