cover

Amazing Trees - 泽野弘之

Amazing Trees-泽野弘之.mp3
[00:0.0]Amazing Trees (extended ver.) - SawanoHiro...
[00:0.0]Amazing Trees (extended ver.) - SawanoHiroyuki[nZk
[00:20.84]//
[00:20.84]词:澤野弘之/Benjamin/mpi
[00:41.68]//
[00:41.68]曲:澤野弘之
[01:04.2]//
[01:04.2]僕はホコリだけの答えを
[01:08.15]我抱着残存的自尊心
[01:08.15]見つけた顔しながら
[01:12.22]装出一副早已寻得答案的模样
[01:12.22]外で本当の言葉を
[01:16.77]而实际上早已
[01:16.77]置き忘れていたんだ
[01:22.25]把心里真实的声音抛到九霄云外
[01:22.25]裏返しの過去に
[01:25.42]表里不一的过去
[01:25.42]明かりを照らしてても
[01:29.63]即便照进一丝光线
[01:29.63]誤魔化したこれまでの声が
[01:34.32]至今为止一直隐瞒的心声
[01:34.32]横で目を覚ます
[01:38.7]终于从旁觉醒
[01:38.7]走り出すのが
[01:44.4]必须尽全力奔跑
[01:44.4]当たり前だったと
[01:47.88]我隐隐觉得
[01:47.88]うろ覚えなふりを
[01:56.13]这是理所当然的事
[01:56.13]時に濡れた道の砂が
[01:60.3]时不时鞋底上沾满
[01:60.3]靴の底に詰まる
[01:64.35]湿路上的沙
[01:64.35]振り落とせば出れる路地
[01:73.98]若是用力抖落 便能穿过小巷
[01:73.98]Getting me all upset
[01:76.8]让我心烦意乱
[01:76.8]I just wanna be free
[01:80.95]我渴望自由自在
[01:80.95]I couldn't
[01:82.73]我无法
[01:82.73]Truth that I have been hiding
[01:86.48]相信我一直逃避的现实
[01:86.48]It's so hard to see
[01:89.92]太难看透
[01:89.92]You've been getting me all upset
[01:94.18]一直以来 你让我心烦意乱
[01:94.18]I have fallen too far
[01:98.53]我已经无法自拔的沦陷其中
[01:98.53]I couldn't grow the way I've been wanting
[02:03.72]我不能继续这样下去 我期待已久
[02:03.72]You know who you are
[02:07.3]你了解真实的自我
[02:07.3]We're all amazing trees reaching up to the stars
[02:16.62]我们像是触及星空的神奇之树
[02:16.62]Through we're no longer children they sing in our hearts
[02:24.68]我们不再是孩子了 他们唱出我们的心声
[02:24.68]We know the time that's passing is not everlasting
[02:33.88]我们知道时光流逝 难以永恒
[02:33.88]Stop telling yourself the lies
[02:41.02]不要再自欺欺人了
[02:41.02]I wanna change
[02:51.47]我想做出改变
[02:51.47]それはずれた祈りを
[02:54.62]交换已经变形了的愿望
[02:54.62]かわしまた後ろに近づく
[02:60.28]不断紧随身后
[02:60.28]あの日出逢った喜びを
[02:64.43]将那日相逢的喜悦
[02:64.43]無邪気に揚げながら
[02:69.85]天真地大声宣告
[02:69.85]迷路に似たような
[02:73.25]仿若迷失方向的恐惧
[02:73.25]稀さと期待の影
[02:77.43]和期待的身影
[02:77.43]これが最後みたいな
[02:80.27]似乎这便是最后一次
[02:80.27]風通るのは
[02:82.37]拂过我身旁的风
[02:82.37]街のせいじゃない
[02:86.57]但并不能归咎于这座城市
[02:86.57]泣き出した日が
[02:92.18]悲伤哭泣的那天
[02:92.18]立つ未来選んだ
[02:95.75]我选择了自己的未来
[02:95.75]スローペースと向き合う
[03:03.92]坦然面对自己相对缓慢的步伐
[03:03.92]焦る月が惑わす空で
[03:08.1]焦虑的月亮悬挂在困惑的天空
[03:08.1]通り雨に打たれる
[03:12.15]被阵雨所打湿
[03:12.15]幼い日々が直線を歌う
[03:21.77]年少无知的岁月歌唱着青春的无畏
[03:21.77]Getting me all upset
[03:24.72]让我心烦意乱
[03:24.72]I just wanna be free
[03:28.83]我渴望自由自在
[03:28.83]I couldn't
[03:30.67]我无法
[03:30.67]Truth that I have been hiding
[03:34.42]相信我一直逃避的现实
[03:34.42]It's so hard to see
[03:37.82]太难看透
[03:37.82]You've been getting me all upset
[03:41.98]一直以来 你让我心烦意乱
[03:41.98]I have fallen too far
[03:46.28]我已经无法自拔的沦陷其中
[03:46.28]I couldn't grow the way I've been wanting
[03:51.63]我不能继续这样下去 我期待已久
[03:51.63]You know who you are
[03:55.32]你了解真实的自我
[03:55.32]We're all amazing trees reaching up to the stars
[03:64.47]我们像是触及星空的神奇之树
[03:64.47]Through we're no longer children they sing in our hearts
[03:72.47]我们不再是孩子了 他们唱出我们的心声
[03:72.47]We know the time that's passing is not everlasting
[03:81.68]我们知道时光流逝 难以永恒
[03:81.68]Stop telling yourself the lies
[03:88.85]不要再自欺欺人了
[03:88.85]I wanna change
[03:92.48]我想做出改变
[03:92.48]Amazing trees
[03:96.92]神奇之树
[03:96.92]Amazing trees
[04:01.35]神奇之树
[04:01.35]空側に眺めた色は
[04:09.87]眺望天空的色彩
[04:09.87]影さえ消えた雑じり気ない
[04:17.72]没有一片阴影 澄清透明
[04:17.72]Old & new
[04:31.07]新旧交替
[04:31.07]Getting me all upset
[04:33.43]让我心烦意乱
[04:33.43]I just wanna be free
[04:37.63]我渴望自由自在
[04:37.63]I couldn't
[04:39.35]我无法
[04:39.35]Truth that I have been hiding
[04:43.]相信我一直逃避的现实
[04:43.]It's so hard to see
[04:46.35]太难看透
[04:46.35]You've been getting me all upset
[04:50.87]一直以来 你让我心烦意乱
[04:50.87]I have fallen too far
[04:55.15]我已经无法自拔的沦陷其中
[04:55.15]I couldn't grow the way I've been wanting
[04:60.45]我不能继续这样下去 我期待已久
[04:60.45]You know who you are
[04:63.87]你了解真实的自我
[04:63.87]We're all amazing trees reaching up to the stars
[04:73.2]我们像是触及星空的神奇之树
[04:73.2]Through we're no longer children they sing in our hearts
[04:81.15]我们不再是孩子了 他们唱出我们的心声
[04:81.15]We know the time that's passing is not everlasting
[04:90.25]我们知道时光流逝 难以永恒
[04:90.25]Stop telling yourself the lies
[04:97.32]不要再自欺欺人了
[04:97.32]I wanna change
[05:05.65]我想做出改变
展开