cover

again - YUI

again-YUI.mp3
[00:0.0]again (《钢之炼金术师 FULLMETAL ALCHEMIST...
[00:0.0]again (《钢之炼金术师 FULLMETAL ALCHEMIST》TV动画第1-14集片头曲) - YUI
[00:20.49]夢の続き 追いかけていたはずなのに
[00:20.5]//
[00:27.29]曲がりくねった 細い道 人に躓く
[00:27.3]梦想仍在继续 明明一直在追寻着
[00:33.27]即使那条曲折窄小的道路容易使人跌倒
[00:33.27]あの頃にみたいにって 戻りたいわけじゃないの
[00:37.46]なくしてきた空を探してる
[00:37.47]不是说想回到和那个时候一样吗
[00:40.08]只是为了寻找那片已经失去了的天空而已
[00:40.08]分かってくれます様に
[00:42.47]犠牲になった様な
[00:42.48]想让你知道
[00:44.25]别再露出那如同
[00:44.25]悲しい顔はやめてよ
[00:46.98]受害者般的悲伤的样子
[00:46.98]罪の最後は涙じゃないよ
[00:48.6]ずっと苦しく背負ってくんだ
[00:48.61]罪孽的最后不是落泪啊
[00:50.46]一直都痛苦地背负着
[00:50.46]出口見えない感情迷路に
[00:52.61]在看不到出口的感情迷宫中
[00:52.61]誰を待ってるの
[00:53.32]在等待着谁
[00:53.32]白いノートに綴った様に
[00:56.01]像在白色的笔记上书写一样
[00:56.01]もっと素直に吐き出したいよ
[00:56.93]想更加直接的说出来
[00:56.93]何から逃れたいんだ
[00:58.41]想从什么东西中逃离出来
[00:58.41]現実ってやつか
[00:59.59]是名为现实的东西吗
[00:59.59]何の為に生きてるんだって
[01:06.45]忘れちゃいそうな 夜の真ん中
[01:06.47]无论为了什么而活着
[01:12.08]几乎忘记 在夜的中心
[01:12.08]無難になんてやってらんないから
[01:20.55]帰る場所もないの
[01:20.57]保持完美什么的我是不会做的
[01:23.85]この想いを消してしまうには
[01:23.87]连可以回去的地方都没有
[01:29.02]まだ人生長いでしょ 懐かしくなる
[01:29.03]要将这种思念消去
[01:37.57]还需要很长的时间吧
[01:37.57]こんな痛みも歓迎じゃん
[01:54.68]让人可以怀念
[01:54.68]謝らなくちゃいけないよね ああ ごめんね
[01:65.57]这种痛不也是很受欢迎的吗不道歉不行吧,啊对不起
[01:65.57]うまく言えなくて 心配かけたままだったね
[01:75.4]あの日抱えた全部 明日抱える全部
[01:75.42]不能好好的说明,让你一直都挂心呢
[01:80.88]順番つけたりはしないから
[01:80.9]那天所拥有的全部,明天所拥有的全部
[01:86.72]分かってくれます様に そっと目を閉じたんだ
[01:86.73]是不会分顺序的啦
[01:90.42]想让你知道 只要轻轻地闭上眼
[01:90.42]見たくないものまで見えんだもん
[01:98.38]いらない噂にちょっと 初めて聞く発言どっち
[01:98.4]不想看到的东西就会看不到了
[02:04.05]向かい合ったら友達だって
[02:04.07]是不需要的流言还是第一次听到的发言
[02:07.13]嘘はやめてね
[02:07.15]相互接纳了的话就是朋友了
[02:09.68]深いハートが苛立つ様にん中燃えているんだ
[02:09.7]不要再说谎哦
[02:15.45]好像从心的深处感受到的失望一样,全身都像被燃烧起来一样
[02:15.45]本当は期待してんの
[02:18.23]事实上还是很期待的
[02:18.23]現実ってやつか
[02:20.83]何の為に生きてるんだって
[02:20.85]那名为现实的东西
[02:27.83]无论为何而活着
[02:27.83]叫びたくなるよ 聞こえていますか
[02:31.92]都会想大声的喊出来,听到了吗
[02:31.92]無難になんてやってられないから
[02:40.47]帰る場所もないの
[02:40.48]保持完美什么的我是不会做的
[02:42.12]優しさにはいつも感謝してる
[02:42.13]连可以回去的地方都没有
[02:49.12]だから強くなりたい 進む為に
[02:49.13]一直都很感激你的温柔
[02:55.33]所以想要变得更强 为了能继续前进
[02:55.33]敵も味方も歓迎じゃん
[02:62.67]どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる
[02:62.68]无论敌人还是伙伴都同样欢迎 不是吗
[02:72.37]要怎样打开下一道门的呢,思考着
[02:72.37]もう引き返せない物語始まってるんだ
[02:83.95]目を覚ませ 目を覚ませ
[02:83.97]无法退出的故事已经开始了
[03:12.7]清醒过来,快清醒过来
[03:17.93]この想いを消してしまうには
[03:23.77]要将这种思念消去
[03:23.77]まだ人生長いでしょ
[03:29.22]やり残してることやり直してみたいから
[03:29.23]还需要很长的时间吧
[03:37.98]因为想把没做完的事情重新开始
[03:37.98]もう一度行こうか
[03:41.37]何の為に生きてるんだって
[03:41.38]再一次一起走吧
[03:46.83]无论为何而活着
[03:46.83]叫びたくなるよ 聞こえていますか
[03:52.37]都会想大声的喊出来,听到了吗
[03:52.37]無難になんてやってらんないから
[03:60.4]保持完美什么的我是不会做的
[03:60.4]帰る場所もないの
[03:63.42]優しさにはいつも感謝してる
[03:63.43]连可以回去的地方都没有
[03:69.18]一直都很感激你的温柔
[03:69.18]だから強くなりたい 懐かしくなる
[03:69.18]所以想要变得更强,为了能继续前进
展开