cover

3355411 - 小南泰葉

3355411-小南泰葉.mp3
[00:00.0]3355411 - 小南泰葉 (こみなみ やすは) [00:...
[00:00.0]3355411 - 小南泰葉 (こみなみ やすは)
[00:02.25]//
[00:02.25]词:小南泰葉
[00:04.5]//
[00:04.5]曲:小南泰葉
[00:06.76]//
[00:06.76]“3 3 5 5 4 1 1” この数字を2乗にして
[00:17.18]“3 3 5 5 4 1 1” 将这串数字平方
[00:17.18]“生きたい生きたい” になってしまえ
[00:21.17]就会变成“好想活下去好想活下去”
[00:21.17]何十億人を弾き飛ばして出会えた
[00:25.35]弹飞几十亿人得以相遇
[00:25.35]無事に僕等死に向かってる
[00:33.9]我们平安地向死亡迈进
[00:33.9]金は命より重いんだ
[00:37.96]金钱比生命更重要
[00:37.96]虐める側と虐められる側しかない
[00:42.14]只有施虐者和受虐者
[00:42.14]生まれ落ちた平等な世界で
[00:44.88]在生而平等的世界里
[00:44.88]業を背に乗せて現代人 どこまでも行けよ
[00:50.56]背负恶业的现代人做事毫无下限
[00:50.56]人だけが無様に恐れ死ぬ
[00:54.68]只有人类会因恐惧死亡而露出丑态
[00:54.68]人以外は受け入れるだろう
[00:58.88]除了人类都会欣然接受吧
[00:58.88]どこに行けばいい
[01:02.81]该去哪里好呢
[01:02.81]どこまで行けるだろう
[01:07.18]到底能走多远呢
[01:07.18]Comfortable hole good bye
[01:10.86]//
[01:10.86]苦労のない穴にさようなら
[01:15.479996]向安乐窝说再见
[01:15.479996]バカな人間なんてちっぽけだ
[01:19.4]愚蠢的人类太过渺小
[01:19.4]何も分かってないくせに
[01:30.5]明明什么都不懂
[01:30.5]背中に翼を 腹にヒレを
[01:34.490005]愿背部有翼腹部有鳍
[01:34.490005]願望と模倣を繰り返しても追い越せなくて
[01:38.740005]即使反复祈愿和模仿也无法超越
[01:38.740005]失った第六感はどこ?
[01:42.14]失去的第六感在哪里?
[01:42.14]六法全書も教科書も破り捨て焼き尽くして
[01:47.0]将六法全书和教科书全都撕碎扔掉燃烧殆尽吧
[01:47.0]本もテレビも 腐ったネットで纏めよう
[01:52.45]让书籍和电视全都汇集在腐烂的网络上吧
[01:52.45]正直政治もよくわかんないし
[01:59.130005]老实说我不太懂政治
[01:59.130005]正直どうでもいい
[02:03.56]老实说我无所谓
[02:03.56]Comfortable hole good bye
[02:07.24]//
[02:07.24]苦労のない穴にさようなら
[02:11.79]向安乐窝说再见
[02:11.79]バカな人間なんてちっぽけだ
[02:15.47]愚蠢的人类太过渺小
[02:15.47]何も分かってないくせに
[02:35.20999]明明什么都不懂
[02:35.20999]僕等偉大だ 人間様のお通りだ
[02:42.68]我们多伟大 人类多伟大
[02:42.68]ピラミッドにのさばって
[02:46.99]在金字塔上胡作非为
[02:46.99]頭から堕ちてしまえばいい
[02:51.2]从头开始堕落吧
[02:51.2]克服するのに脳は邪魔だ
[02:57.5]大脑是克服的障碍
[02:57.5]Comfortable hole good bye
[03:01.43]//
[03:01.43]優しく受け入れること
[03:06.86]温柔地接受
[03:06.86]バカな人間だから バカで人間だから
[03:10.76]因为是愚蠢的人类 因为愚蠢所以是人类
[03:10.76]僕はこれしかなくて 僕は
[03:14.75]我只剩下这个了 我啊
[03:14.75]Comfortable hole good bye
[03:18.5]//
[03:18.5]本当も嘘もお好きなように
[03:23.43]是真是假都随你
[03:23.43]バカな人間なんてちっぽけだ
[03:26.8]愚蠢的人类太过渺小
[03:26.8]せめて君に“1 1 2 2 4 1 1”と打とう
[03:31.8]至少给你打上“1 1 2 2 4 1 1”
展开