cover

誰がその鐘を鳴らすのか? - 欅坂46

誰がその鐘を鳴らすのか?-欅坂46.mp3
[00:00.0]誰がその鐘を鳴らすのか? - 欅坂46 [00:01....
[00:00.0]誰がその鐘を鳴らすのか? - 欅坂46
[00:01.92]//
[00:01.92]词:秋元康
[00:02.43]//
[00:02.43]曲:辻村有記/伊藤賢
[00:03.59]//
[00:03.59]耳を澄ますと聴こえて来る
[00:05.66]//
[00:05.66]色々な声や物音
[00:07.94]"只要仔细聆听
[00:07.94]人は誰もその喧騒に
[00:10.21]就能听见各色人声响动
[00:10.21]大事なものを聴き逃している
[00:12.23]所有人在那阵喧嚣中
[00:12.23]Wo oh oh oh oh oh oh
[00:13.52]都会听漏重要的消息
[00:13.52]ねえ
[00:13.85]//
[00:13.85]ちょっと静かに
[00:15.02]呐 请安静一下
[00:15.02]ほんの少しでいいから
[00:16.84]只要片刻就好
[00:16.84]自分の話じゃなく
[00:18.28]希望你能多听听别人的意见
[00:18.28]他人の話
[00:19.08]而不是一味灌输自己的想法
[00:19.08]聴いてみて欲しい
[00:20.42]明明只要给我一个
[00:20.42]冷静になろうって
[00:21.96]请冷静一点的暗示就好"
[00:21.96]合図をくれればいいのに
[00:25.95]假如在地球的角落里
[00:25.95]もし地球上の片隅に
[00:29.78]坐落着一座巨大的钟
[00:29.78]巨大な鐘があったのなら
[00:33.09]那么无论身处世界何地
[00:33.09]世界中のどこにいても
[00:36.37]都应该可以听见那钟声
[00:36.37]聴こえるのに
[00:39.78]当人们快要起纷争之时
[00:39.78]争いごと
[00:41.22]//
[00:41.22]起きそうになった時
[00:43.46]以语言之外的方式做出预告
[00:43.46]あーあ あーあ
[00:45.89]为了让所有人都明白
[00:45.89]知らせてあげよう
[00:47.61]让那钟声响彻在心里
[00:47.61]言葉ではなく
[00:49.12]然而问题是
[00:49.12]誰でもわかるように
[00:51.32]由谁来敲响那座钟呢?
[00:51.32]心に響かせるんだよ
[00:55.07]在这世上存在神明吗?
[00:55.07]だけど問題は
[00:57.66]我从未见过
[00:57.66]誰がその鐘を鳴らすのか
[01:00.99]如果大家为了那根敲钟的绳索而相互争夺
[01:00.99]この世の中に神様はいるのかい
[01:05.64]不就和现在没有任何区别了吗
[01:05.64]会ったことない
[01:09.29]无论身边的人是谁
[01:09.29]その綱を奪い合ってたら
[01:11.04]只要敲响钟声就好
[01:11.04]今と何も変わらないじゃないか
[01:12.87]即使信仰各不相同
[01:12.87]そばの誰が誰であっても
[01:14.31]也要平等以待
[01:14.31]鳴らせばいいんだ
[01:16.16]如果在最高的山峰之上
[01:16.16]信じるものが
[01:18.08]能够吊起一座巨大的钟
[01:18.08]たとえ違ってても
[01:20.86]钟声定会迎着风越过海
[01:20.86]そう平等に
[01:23.49]传递至某个人的耳畔吧
[01:23.49]一番高い山の上
[01:27.13]即使因悲伤而消沉垂首
[01:27.13]巨大な鐘を吊るせたなら
[01:30.66]//
[01:30.66]風に乗って海を越えて
[01:33.880005]也要与人倾诉
[01:33.880005]届くだろう 誰かに
[01:37.22]你的同伴一定
[01:37.22]悲しみに
[01:38.58]正在某处担心着你
[01:38.58]俯いてしまったって
[01:41.11]爱的救世主
[01:41.11]あーあ あーあ
[01:43.66]由谁来敲响那座钟呢?
[01:43.66]語りかけよう
[01:45.25]有人能负担得起这么重的责任吗?
[01:45.25]どこかできっと
[01:46.59]会想要逃避的吧?
[01:46.59]あなたを心配してる
[01:48.7]或许反而会希望所有人
[01:48.7]味方がいるってことだよ
[01:52.67]都能拥有握住那根敲钟绳的权力
[01:52.67]愛の救世主
[01:55.259995]拥有敲响钟声的主导权
[01:55.259995]誰がその鐘を鳴らすのか
[01:58.55]根本就没有任何的意义
[01:58.55]そんな重たい責任を持てるかい
[02:03.09]即使支配了那座钟 也无法变得幸福
[02:03.09]逃げたいだろう
[02:06.64]不过是愚蠢的行为
[02:06.64]その綱の大きな権力を
[02:08.23]请闭上眼睛 仔细聆听吧
[02:08.23]逆に誰も握ろうとするかも
[02:09.9]大家不过是在彼此争吵
[02:09.9]鐘を鳴らせる主導権なんか
[02:11.7]高声宣扬着自己想说的话
[02:11.7]意味はないんだよ
[02:13.6]没有边界的自我主张
[02:13.6]支配したって
[02:15.27]只是单纯的噪音罢了
[02:15.27]幸せになれない
[02:18.34]只要一次就好
[02:18.34]愚かなことだ
[02:19.82]试着大家一起把嘴闭上
[02:19.82]瞳を閉じて 聴いてごらんよ
[02:23.19]沉默下来吧
[02:23.19]自分の言いたいことを
[02:26.44]//
[02:26.44]声高に言い合ってるだけだ
[02:29.75]//
[02:29.75]際限のない自己主張は
[02:33.09]"我们的钟声什么时候才会敲响呢?"
[02:33.09]ただのノイズでしかない
[02:36.29001]然而问题是
[02:36.29001]一度だけでいいから
[02:39.55]由谁来敲响那座钟呢?
[02:39.55]一斉に口をつぐんで
[02:42.95999]在这世上存在神明吗?
[02:42.95999]みんなで黙ってみよう
[02:46.37]我从未见过
[02:46.37]Wo oh oh oh oh oh oh
[02:59.59]如果大家为了那根敲钟的绳索而相互争夺
[02:59.59]Wo oh oh oh oh oh oh
[03:13.24]不就和现在没有任何区别了吗
[03:13.24]僕たちの鐘はいつ鳴るんだろう
[03:16.20999]无论身边的人是谁
[03:16.20999]だけど問題は
[03:19.05]只要敲响钟声就好
[03:19.05]誰がその鐘を鳴らすのか
[03:22.29001]即使信仰各不相同
[03:22.29001]この世の中に神様はいるのかい
[03:26.79001]也要平等以待
[03:26.79001]会ったことない
[03:31.79001]//
展开