cover

Heart Attack - Sum 41

Heart Attack-Sum 41.mp3
[00:00.0]Heart Attack (心脏病) - Sum 41 [00:12.13]...
[00:00.0]Heart Attack (心脏病) - Sum 41
[00:12.13]//
[00:12.13]Remember when there was nothing else to do
[00:16.01]还记得当我无所事事的时候
[00:16.01]But lie and bed and
[00:18.02]只是躺在床上
[00:18.02]Wonder how it was always up to you
[00:21.82]想着怎么什么事都是你做主
[00:21.82]And no one else and
[00:23.87]没有人能违抗你
[00:23.87]Early mornings made by warnings
[00:26.55]大清早总是制造各种警告的声音
[00:26.55]What's the point of the alarm that I'm ignoring
[00:29.45]那个被我忽略的闹钟声究竟有何意义
[00:29.45]It's either raining I'm not complaining
[00:32.16]天空乌云密布 而我并不是在抱怨
[00:32.16]But waking up is hard to do so
[00:35.11]但是起床真的太难了
[00:35.11]Turn my head its back to bed with no delay
[00:38.4]转过头 毫不迟疑地重回温暖的被窝
[00:38.4]Can't be bothered by the phone ten times a day
[00:41.2]一天被手机铃声打扰不下十次
[00:41.2]Why get up my morning doesn't even start till two
[00:44.04]为什么要起床 我的早晨明明从下午两点才开始
[00:44.04]Forget reality waking up is hard to do
[01:00.02]忘记现实 起床真的是太难了
[01:00.02]Remember when we would hang out every day
[01:04.02]还记得当我们每天都会外出时
[01:04.02]And we would rather
[01:05.86]我们不喜欢
[01:05.86]Not be told what to do or what to say
[01:09.61]有人对我们指手画脚
[01:09.61]Cause nothing mattered
[01:11.74]因为没什么要紧的
[01:11.74]Never boring with slept in mornings
[01:14.46]你从来都无法忍受我睡懒觉
[01:14.46]Not ashamed of bad habits that I'm forming
[01:17.39]我并不为我养成的这些坏习惯感到羞耻
[01:17.39]Its not important if days are shortened
[01:19.93]这都不重要 毕竟时光如此短暂
[01:19.93]I can't make time when nothings new
[01:22.69]当生活了无新意 我无法抽出时间做别的
[01:22.69]Cause waking up is hard to do so
[01:26.2]因为起床是在太难了
[01:26.2]Turn my head its back to bed with no delay
[01:29.28]转过头 毫不迟疑地重回温暖的被窝
[01:29.28]Can't be bothered by the phone ten times a day
[01:32.06]一天被手机铃声打扰不下十次
[01:32.06]Why get up my morning doesn't even start till two
[01:34.990005]为什么要起床 我的早晨明明从下午两点才开始
[01:34.990005]Forget reality waking up is hard to do
[01:52.54]忘记现实 起床真的是太难了
[01:52.54]What's a day when it all ends up the same
[01:56.229996]当每一天都毫无新意 那生活还有什么意义
[01:56.229996]And lasts forever
[01:58.18]永远都是这样
[01:58.18]Can't complain when there's nothing there to blame
[02:01.98]我无法抱怨 因为我没有什么好抱怨的
[02:01.98]And things can't be better
[02:03.99]并且抱怨也不能让事情变好
[02:03.99]Summer evenings teenage grievings
[02:06.84]夏日的夜晚 青年的悲伤
[02:06.84]Got no problem with the life that I've been leading
[02:09.75]我一直主导着生活 对此我毫无怨言
[02:09.75]No concentration on hesitation
[02:12.42]我从未踌躇犹疑过
[02:12.42]I can't make time when nothings new
[02:14.98]当生活了无新意 我无法抽出时间做别的
[02:14.98]Cause waking up is hard to do so
[02:18.49]因为起床是在太难了
[02:18.49]Turn my head its back to bed with no delay
[02:21.63]转过头 毫不迟疑地重回温暖的被窝
[02:21.63]Can't be bothered by the phone ten times a day
[02:24.49]一天被手机铃声打扰不下十次
[02:24.49]Why get up my morning doesn't even start till two
[02:27.34]为什么要起床 我的早晨明明从下午两点才开始
[02:27.34]Forget reality waking up is hard to do
[02:32.34]忘记现实 起床真的是太难了
展开