cover

여름밤의 꿈 - MAMAMOO

여름밤의 꿈-MAMAMOO.mp3
[00:00.0]여름밤의 꿈 (仲夏夜之梦) - MAMAMOO (마마...
[00:00.0]여름밤의 꿈 (仲夏夜之梦) - MAMAMOO (마마무)
[00:04.37]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:04.37]词:코스믹 사운드/코스믹 걸/문별
[00:08.74]//
[00:08.74]曲:코스믹 사운드/코스믹 걸
[00:13.12]//
[00:13.12]비 내리는 한여름 밤
[00:16.07]下雨的仲夏之夜
[00:16.07]뭔가 으슥한 tonight
[00:18.82]今夜万籁俱寂
[00:18.82]날 부르는 목소리에 잠에서 깨
[00:24.62]有个声音将我从睡梦中唤醒
[00:24.62]잠들 땐 나 혼자였는데
[00:27.51]明明入睡时只有我一个人
[00:27.51]방안에 누군가 서 있네
[00:30.39]现在却有谁站在我房里
[00:30.39]잘못 본 거겠지 뭐 오늘따라 왜 이래
[00:35.75]是看错了吧 今天这是怎么了
[00:35.75]좀 이상해 보여 내 방에 인형도
[00:38.54]房间里的人偶看起来有些奇怪
[00:38.54]거울 속에 보여 나 아닌 모습도
[00:41.38]还有镜子里 看着不像自己的样子
[00:41.38]마침 울린 전화벨
[00:43.29]突然响起的电话铃
[00:43.29]꿈이었구나 했는데도 난 왜
[00:46.76]我想着 原来是梦啊
[00:46.76]자꾸 뒤를 돌아보게 돼 왠지
[00:52.48]总是不禁回头去看
[00:52.48]누가 날 보는 것만 같아
[00:56.79]仿佛总感觉如芒在背
[00:56.79]I don't know what happened to me
[00:59.48]//
[00:59.48]꿈인지 아닌지 모르겠어 all night long
[01:05.03]分不清现实和梦境 一整晚
[01:05.03]잠들면 반복되는 nightmare nightmare
[01:09.97]睡着后反反复复的梦魇
[01:09.97]오싹한 여름밤의 꿈
[01:12.2]夏夜令人心惊的梦
[01:12.2]여름밤의 꿈 여름밤의 꿈에
[01:15.71]在这仲夏夜之梦里
[01:15.71]끝이 없는 여름밤의 꿈 여름밤의 꿈
[01:19.31]在这无尽的仲夏夜之梦里
[01:19.31]한여름 밤의 꿈에
[01:24.76]这夏夜的梦
[01:24.76]얼마나 지났을까
[01:27.39]已经过去多少了呢
[01:27.39]시계는 새벽 네 시 반
[01:30.06]时间已经是凌晨四点半
[01:30.06]잠을 잔 것 같지가 않아 몽롱해
[01:34.66]朦胧间仿佛没有入睡
[01:34.66]Non fiction
[01:35.71]//
[01:35.71]My blood froze
[01:36.72]//
[01:36.72]방문 앞에 풀어진
[01:38.36]房门前有什么
[01:38.36]하얀 옷을 입고
[01:39.42]穿着松散的白色衣裳
[01:39.42]주변 색감은 블루에
[01:40.91]周围一片忧郁的蓝
[01:40.91]내 눈을 의심하게 돼
[01:43.0]让我怀疑目之所见
[01:43.0]A way
[01:43.66]//
[01:43.66]이불 속에 내 몸을 숨겨
[01:45.229996]把身子藏进被窝里
[01:45.229996]제발 내가 널 못 보게 해줘
[01:47.15]拜托 请不要发现我
[01:47.15]불 꺼진 어두운 방 모든 것들이
[01:50.009995]熄了灯后漆黑的房间里
[01:50.009995]혼자 움직인 듯 달라진 자리
[01:52.880005]房里的一切都仿佛自己移动 不在原位
[01:52.880005]창문밖에 빗소리까지
[01:55.08]就连窗外的雨声
[01:55.08]점점 더 크게만 들려와
[01:58.32]听起来都在渐渐变大
[01:58.32]자꾸 뒤를 돌아보게 돼 왠지
[02:03.94]总是不禁回头去看
[02:03.94]누가 날 보는 것만 같아
[02:08.37]仿佛总感觉如芒在背
[02:08.37]I don't know what happened to me
[02:10.91]//
[02:10.91]꿈인지 아닌지 모르겠어 all night long
[02:16.48]分不清现实和梦境 一整晚
[02:16.48]잠들면 반복되는 nightmare nightmare
[02:22.02]睡着后反反复复的梦魇
[02:22.02]긴 밤이 지나고
[02:24.7]漫漫长夜过后
[02:24.7]어느새 해가 뜨고
[02:27.57]不觉间太阳升起
[02:27.57]아무 일 없던 듯 모든 게 꿈인듯해
[02:32.53]仿佛什么也没发生 一切都是梦境
[02:32.53]근데 그 순간 낯선 웃음소리가 들려
[02:38.28]但是那一瞬间 听到了陌生的笑声
[02:38.28]깨어나고 싶은데 또 왜 no way
[02:45.47]想要醒来 但是为什么不行
[02:45.47]I don't know what happened to me
[02:48.0]//
[02:48.0]꿈인지 아닌지 모르겠어 all night long
[02:53.64]分不清现实和梦境 一整晚
[02:53.64]잠들면 반복되는 nightmare nightmare
[02:58.69]睡着后反反复复的梦魇
[02:58.69]오싹한 여름밤의 꿈
[03:00.75]夏夜令人心惊的梦
[03:00.75]여름밤의 꿈 여름밤의 꿈에
[03:04.4]在这仲夏夜之梦里
[03:04.4]끝이 없는 여름밤의 꿈
[03:06.54]无尽的仲夏夜之梦
[03:06.54]여름밤의 꿈 여름 밤의 꿈에
[03:11.54]在这仲夏夜之梦里
展开