cover

しゃなりはんなりどら焼き姫 - さくら学院

しゃなりはんなりどら焼き姫-さくら学院.mp3
[00:00.0]しゃなりはんなりどら焼き姫 - さくら学院 (...
[00:00.0]しゃなりはんなりどら焼き姫 - さくら学院 (樱花学院)
[00:12.09]//
[00:12.09]词:稲叶エミ
[00:24.18]//
[00:24.18]曲:サカモト教授
[00:36.27]//
[00:36.27]うたた寝 春うらら
[00:41.74]阳光明媚的春天 打了个盹儿
[00:41.74]おはじきのお姫様
[00:47.04]弹力十足的铜锣烧
[00:47.04]くるくる踊りながら
[00:49.78]滴溜溜地膨胀起来
[00:49.78]かすていら
[00:52.35]一份新鲜的蛋糕就要出炉
[00:52.35]朝な夕な
[00:54.24]每次
[00:54.24]焼けば 春风は香る
[00:59.14]烘焙好后 都会随着春风浓浓飘香
[00:59.14]桜の花びら
[01:04.46]樱花瓣
[01:04.46]薄红色のアンコ
[01:09.56]做成的粉红色豆馅儿
[01:09.56]フォークの先よりちっちゃいお姫様
[01:14.979996]比叉子尖还小的铜锣烧
[01:14.979996]全力でジャンプ
[01:17.66]全力跳跃膨胀
[01:17.66]焼き印押したらできあがり
[01:20.96]再烙下印花就做好了
[01:20.96]どら焼き乙女
[01:23.6]铜锣烧女孩
[01:23.6]耻じらう桜ソース
[01:26.59]再沾上鲜艳的樱花酱汁
[01:26.59]おいし (しゃなり)
[01:28.31]变得更好吃了
[01:28.31](はんなり) うれし
[01:30.2]雍容华贵的吃法让人无比高兴
[01:30.2]大和抚子万歳
[01:32.1]大和抚子万岁
[01:32.1]甘い香りで
[01:34.69]香甜的味道
[01:34.69]ゆるりと目が覚めた
[01:37.97]让人慢慢变得清醒
[01:37.97]ご驰走 (梦か)
[01:39.58]我请客 是梦
[01:39.58](うつつ) 残し
[01:40.61]还是现实 剩余的
[01:40.61]お姫様は消えた
[01:55.41]铜锣烧也吃完了
[01:55.41]わらびもちプルルン
[02:00.96]蕨菜年糕滑润Q弹
[02:00.96]揺らすの谁?曲者?
[02:06.14]是谁做出来的 好厉害的人
[02:06.14]本当にお出ましですか?
[02:08.96]真的做好了吗
[02:08.96]お姫様
[02:11.7]美味的铜锣烧
[02:11.7]あくびの瞬间
[02:13.93]打个哈欠的功夫
[02:13.93]ふたたびあらわる!
[02:17.86]又做出一锅
[02:17.86]どら焼きの后ろ
[02:23.54001]铜锣烧的底部
[02:23.54001]そろり运ぶさくらんぼ
[02:29.05]有轻轻放进去的樱桃
[02:29.05]桜のアイスにちょっとつまずいて
[02:34.1]配上冷气十足的樱花冰淇淋
[02:34.1]ペロリ舌を出せばそよ风百花缭乱
[02:39.97]伸出舌头舔一下瞬间感觉百花齐放
[02:39.97]どら焼き乙女
[02:42.6]铜锣烧女孩
[02:42.6]柔肌ヨーグルト
[02:44.1]细致嫩白的皮肤
[02:44.1]蝶よ (ひらり)
[02:45.91]像美丽的蝴蝶飞舞
[02:45.91](ふわり) 花よ
[02:48.69]又像轻轻飘动的花朵
[02:48.69]艶姿大混乱
[02:51.17]艳丽无比
[02:51.17]頬をくすぐる
[02:54.34]感觉脸颊发痒时
[02:54.34]花びら目が覚めた
[02:56.92]才察觉到原来是花瓣落在脸上
[02:56.92]魔法 (不思议)
[02:58.29001]太奇幻了不可思议
[02:58.29001](可思议) かけて
[03:00.04]又突然感觉一目了然
[03:00.04]お姫様はいずこ
[03:08.33]美味的铜锣烧在哪里
[03:08.33]そいやせいや
[03:09.41]嘿呦嘿呦
[03:09.41]ちょいなちょいな
[03:10.44]嗨呀嗨呀
[03:10.44]なにはなくとも
[03:12.26]继续
[03:12.26]どら焼きよ
[03:13.68]做着铜锣烧
[03:13.68]あいやあいや
[03:14.82]哎呀哎呀
[03:14.82]ででれこでん
[03:16.4]打起太鼓来
[03:16.4]おいでいっぷく
[03:17.86]大家都过来
[03:17.86]召しませ
[03:19.53]一起吃吧
[03:19.53]どら焼き乙女
[03:22.6]铜锣烧女孩
[03:22.6]耻じらう桜ソース
[03:24.74]再沾上鲜艳的樱花酱汁
[03:24.74]おいし (しゃなり)
[03:26.65]变得更好吃了
[03:26.65](はんなり) うれし
[03:28.59]雍容华贵的吃法让人无比高兴
[03:28.59]大和抚子万歳
[03:30.52]大和抚子万岁
[03:30.52]甘い香りで
[03:33.35]香甜的味道
[03:33.35]ゆるりと目が覚めた
[03:36.47]让人慢慢变得清醒
[03:36.47]ご驰走 (梦か) (うつつ) 残し
[03:39.93]我请客 是梦还是现实 剩余的
[03:39.93]お姫様消えた
[03:42.29001]铜锣烧都被吃光
[03:42.29001]どら焼き乙女
[03:44.81]铜锣烧女孩
[03:44.81]柔肌ヨーグルト
[03:47.94]细致嫩白的皮肤
[03:47.94]蝶よ (ひらり)
[03:49.45]像美丽的蝴蝶飞舞
[03:49.45](ふわり) 花よ
[03:51.34]又像轻轻飘动的花朵
[03:51.34]艶姿大混乱
[03:53.35]艳丽无比
[03:53.35]お皿に残る
[03:55.94]盘子里剩下的
[03:55.94]ちっちゃな手形ひとつ
[03:58.98]只有一个小小的手印
[03:58.98]不思议 (だけど)
[04:00.46]虽然不可思议
[04:00.46](とても) 素敌
[04:02.64]但非常美丽
[04:02.64]お姫様いただきます
[04:07.64]我要吃美味的铜锣烧
[04:07.64]我
展开