cover

残響は鳴り止まず-原曲:上海紅茶館 Chinese Tea - 森永真由美

残響は鳴り止まず-原曲:上海紅茶館 Chinese Tea-森永真由美.mp3
[00:00.0]残響は鳴り止まず (残响不绝) (原曲:上海紅...
[00:00.0]残響は鳴り止まず (残响不绝) (原曲:上海紅茶館 Chinese Tea) - 森永真由美
[00:00.61]//
[00:00.61]作詞:かませ虎
[00:01.23]//
[00:01.23]原曲:上海紅茶館 Chinese Tea
[00:01.84]//
[00:01.84]残響は鳴り止まず 胸に残る
[00:09.39]残响不绝 残留心中
[00:09.39]記憶にすがることだけ
[00:13.8]越来越善于
[00:13.8]上手くなってしまった
[00:16.62]耽溺回忆中
[00:16.62]ひかり降る 平穏に誘われて
[00:31.11]光芒普照 一点一点地指引着我
[00:31.11]窓から見える
[00:38.38]透过窗扉映入眼帘的是
[00:38.38]いつもの後ろ姿を探した
[00:44.35]一直以来我所寻找的背影
[00:44.35]分かってる…
[00:45.91]我终于明白
[00:45.91]会えなくなるワケでもなくて
[00:49.74]不是再也见不到彼此
[00:49.74]君が消えてしまうこともない
[00:53.35]你也并未销声匿迹
[00:53.35]過去と違うことはひとつ
[00:57.09]和过去唯一不同的是
[00:57.09]『答え』が知らせた見えない壁
[01:02.92]那答案所揭示的无形障壁
[01:02.92]残響は鳴り止まず 胸に残る
[01:10.21]残响不绝 残留心中
[01:10.21]元の形が消えても
[01:14.63]原来的形状不复存在
[01:14.63]哀しみは消えません
[01:17.63]悲伤却不曾消散
[01:17.63]綺麗だった音色も濁っていた
[01:24.95]原本清亮的音色也愈渐浑浊
[01:24.95]あのドアを開けなければ
[01:29.35]如果未曾推开这扇门
[01:29.35]知らずにいられたのに…
[01:38.119995]明明就能一无所知了
[01:38.119995]ぎこちない新たな二人の距離
[01:52.22]重生后的两人 却不自然地隔开了距离
[01:52.22]何を話せばいいかも
[02:01.28]渐渐地不知道
[02:01.28]分からなくなるなんてね
[02:05.71]说些什么才好
[02:05.71]分かってる…
[02:07.0]我终于明白
[02:07.0]もう昔の二人ではない
[02:10.92]我们都不再是从前的那个自己
[02:10.92]むしろ『二人』と言う表現も
[02:14.65]不如说就连“我们”这两个字
[02:14.65]私の中で生み出した
[02:18.3]也是在我心中衍生的
[02:18.3]元々滑稽な絵空事
[02:24.18]本就滑稽的虚构谎言
[02:24.18]後悔は行動の証と言う
[02:31.41]后悔就是行动的事实证据
[02:31.41]けれど実らぬなら…そう
[02:35.82]如果注定没有结果 是啊
[02:35.82]意味がない、それが恋
[02:38.8]一定就失去了意义 这就是爱情
[02:38.8]美しく散りたいよ
[02:42.52]想要美丽地凋零散去
[02:42.52]カッコ悪いよ…
[02:46.17]这实在是太狼狈了
[02:46.17]独りですすり泣く日々
[02:50.59]独自啜泣的那段岁月
[02:50.59]残響に交じるだけ
[03:25.13]只能融入残响与之交织
[03:25.13]誰にも言えない感情
[03:28.45999]对谁都不能诉说的感情
[03:28.45999]消えるどころか増してゆくから
[03:32.26]别说是消失了 反而愈渐地增涨
[03:32.26]もう1度だけ、ダメでしょうか?
[03:35.87]只是再见一次也不行吗?
[03:35.87]この気持ちは迷惑でしょうか?
[03:39.70999]这份感情会让你困扰吗?
[03:39.70999]聞けないよ…
[03:43.55]问不出口啊
[03:43.55]残響は鳴り止まず 胸に残る
[03:50.76]残响不绝 残留心中
[03:50.76]元の形が消えても
[03:55.18]原来的形状不复存在
[03:55.18]悲しみは消えません
[03:58.14]悲伤却不曾消散
[03:58.14]生きがいだった君が ここにいない
[04:05.53]曾是我生存意义的你已经不在这里
[04:05.53]このドアを開けなければ
[04:09.94]如果未曾推开这扇门
[04:09.94]知らずにいられたのに…
[04:12.86]明明就能一无所知了
[04:12.86]独りですすり泣く日々
[04:17.33]独自啜泣的那段岁月
[04:17.33]残響に交じるだけ
[04:22.33]只能融入残响与之交织
展开