cover

main actor(翻自 美波) - 音狸

main actor(翻自 美波) -音狸.mp3
作词 : 美波 作曲 : 美波 漫画の主人公のあいつは言っ...
作词 : 美波
作曲 : 美波
漫画の主人公のあいつは言った
那个漫画的主角这么说了
「仆がお前を守るから」ってさ
「我会保护你的」
本当かっこいいよな主人公ってさ
所谓主角真的是相当帅气啊
仆といえばただ逃げ出すだけの村人Bくらいかな
我的话呢 应该就只是个一味逃跑的村民B吧
嫌な颜一つせず笑って影では泣いて
完全不露出厌烦神情地笑着 虽会暗自落泪
戦った救った
仍不断战斗 拯救无数
あいつはみんなの人気者だったヒーローだった当たり前
那个人是大家的中心 是大家的英雄 这是理所当然的
仆といえばただ主人公にすがって頼る
我的话呢 应该就只是个一味依赖主角的
村人Cくらいかな
村民C之类的吧
ただ朝待ってた何もせず仆は一人ベッドの上で
徒然等待着天明 什么也不做地独自坐在床边
一杯のスープを饮みながら
喝着手中那碗汤
テレビの前でまた同じようなニュースを见ながら
又在电视机前无神地看着相去无几的新闻
またいつもの平和を待っていたんだ
又在等待一如既往的和平
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
一个也好 一个也好 一个也好 一个也好
仆がここにいる证明を
拜托给我一个确实存在于此的证明
仆にしか仆にしか仆にしか仆にしか
唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能
出来ないことの证明を
拜托给我一个唯有我能做到的证明
君だって同じだって谁だって待ってるって
即便是你 也是一样的 无论是谁 都在等待
仆だってそれが何かわからないから歌ってんだろ
即便是我 正因为不明白那究竟是什么 才会唱着歌的吧


当たり前だと思ってた明日がくることも饱きていた
我已经受够了 觉得明天会理所当然地到来这种事
面倒なこと嫌いだったシンプルで良かった
不想理会麻烦事 简简单单的多好
でも何故か部屋にあるギターだけは
然而为何唯有房里摆着的那把吉他
舍てられなかった
无论如何都丢不了
少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ
一点就好 一点就好 一点就好 一点就好
1畳でも居场所が欲しかった
就算仅有一叠的空间也想要一个归属
仆だけが仆だけが仆だけが仆だけが
好希望我 好希望我 好希望我 好希望我
谁かの一番でありたかった
能成为谁心中最重要的人


変わらないよ変わらないよ
没望改变的啊 没望改变的啊
変われないよ変われないよ
没法改变的啊 没法改变的啊
やっぱ仆はこんな仆だからさ
果然就是这样的我才会如此吧


少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ
一点就好 一点就好 一点就好 一点就好
1畳でも居场所が欲しかった
就算仅有一叠的空间也想要一个归属
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
一个也好 一个也好 一个也好 一个也好
仆がここにいる证明を
拜托给我一个确实存在于此的证明
仆にしか仆にしか仆にしか仆にしか
唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能
出来ないことの证明を
拜托给我一个唯有我能做到的证明


仆だから仆だから仆だからこんな仆だけどさ
正因为是我 正因为是我 正因为是我 虽是这样的我
爱しておくれよ
也请爱着我吧
许しておくれよ
也请原谅我吧
展开