cover

フラジール - いすぼくろ

フラジール-いすぼくろ.mp3
[00:00.0]フラジール (Fragile) - いかさん (IKASAN)...
[00:00.0]フラジール (Fragile) - いかさん (IKASAN)
[00:16.17]//
[00:16.17]词:ぬゆり
[00:32.34]//
[00:32.34]曲:ぬゆり
[00:48.52]//
[00:48.52]くしゃくしゃになった
[00:50.48]拿着已经
[00:50.48]診察券を持って
[00:52.4]揉得皱皱巴巴的挂号证
[00:52.4]簡単な想像に
[00:53.69]在这简单的想象中
[00:53.69]日々を使っている
[00:56.11]虚度着时光
[00:56.11]単調な風景に
[00:58.02]面对着单调的景色
[00:58.02]ふと眠くなって
[00:59.92]忽然间变得昏昏欲睡
[00:59.92]回送列車に
[01:01.38]在这掉头驶去的列车中
[01:01.38]揺られ動いている
[01:03.75]摇晃着
[01:03.75]看板の照明が
[01:05.54]广告牌的照明灯光
[01:05.54]後ろめたくなって
[01:07.53]似乎变得有些内疚
[01:07.53]目を落とした先で
[01:09.55]在落下视线的前方
[01:09.55]笑っていた
[01:11.24]笑了出来
[01:11.24]通りを抜けて
[01:13.1]穿过了大街
[01:13.1]路地裏の方で
[01:15.05]进入了小巷
[01:15.05]屈託もなく笑っていた
[01:18.37]就在那里爽朗地笑了出来
[01:18.37]映画の上映は
[01:20.4]上映的电影
[01:20.4]とうに終わっている
[01:22.16]终于下映了
[01:22.16]叱責の記録がやけに
[01:24.76]回响着的
[01:24.76]響くから
[01:26.1]只有无数的批判声音
[01:26.1]できれば遠くに
[01:28.0]若是可以的话
[01:28.0]行かないでくれ
[01:29.74]请你不要离我而去啊
[01:29.74]出来るなら痛くしないで
[01:33.09]若是可以的话 请不要让我感到痛苦
[01:33.09]構わないでないで離れていて
[01:36.86]但是毫不在意的你 就那样离开了
[01:36.86]軋轢に
[01:37.85]在倾轧之下
[01:37.85]きゅっと目をつむって
[01:40.619995]我紧紧地闭上了双眼
[01:40.619995]報わないでないで話をして
[01:44.4]我无需回报 只想要跟你倾诉啊
[01:44.4]窓越しに
[01:45.41]让我们越过窗户
[01:45.41]じっと目を合わせて
[02:04.33]目不转睛地凝视着彼此吧
[02:04.33]退廃に暮れた劇場の角で
[02:07.96]在荒废已久的黄昏的剧场的角落
[02:07.96]眠らなかったはずが
[02:10.09]本不该睡着
[02:10.09]眠っている
[02:11.75]却已陷入了沉眠
[02:11.75]アラベスクには
[02:13.63]依然无法触碰那
[02:13.63]触れなかったんだ
[02:15.42]蔓藤花纹
[02:15.42]火がついたように
[02:16.92]如同点燃了火焰一般明亮
[02:16.92]街が光った
[02:18.81]街道闪烁着光芒
[02:18.81]無頓着なあの子が
[02:20.92]若是那个毫不在意的孩子
[02:20.92]傘を差したら
[02:22.62]能够递出雨伞的话
[02:22.62]それで救われるくらい単純でしょ
[02:26.69]便是仅仅那般 就能够得救的单纯吧
[02:26.69]左手の指輪
[02:28.45999]左手的戒指
[02:28.45999]右手に隠して
[02:30.11]藏在了右手
[02:30.11]戸惑ってるふうにしてた
[02:33.52]有着那样困惑的表情
[02:33.52]捜さないでないでいつの間にか
[02:37.11]请不要来找我 就这样悄无声息的吧
[02:37.11]消えたことに
[02:38.56]若是察觉到了已然消失的事物
[02:38.56]気づく距離ならば
[02:41.02]便会有距离感的话
[02:41.02]許さないでないで
[02:43.48]就不要允许那种事的发生
[02:43.48]最初だけは
[02:44.94]只是停留在最初就好了
[02:44.94]悲しくもないはずにしたくて
[03:41.51]明明是希望不要再悲伤了的
[03:41.51]構わないでないで離れていて
[03:45.39]但是毫不在意的你 就那样离开了
[03:45.39]軋轢に
[03:46.33]在倾轧之下
[03:46.33]きゅっと目をつむって
[03:49.07]我紧紧地闭上了双眼
[03:49.07]報わないでないで話をして
[03:52.88]我无需回报 只想要跟你倾诉啊
[03:52.88]窓越しに
[03:53.92]让我们越过窗户
[03:53.92]じっと目を合わせて
[03:56.7]目不转睛地凝视着彼此吧
[03:56.7]眠らないでないで言葉にして
[04:00.45]请不要睡着 对我倾诉吧
[04:00.45]照らした光に目を細めて
[04:04.15]因那照射的光芒 而眯起了眼睛
[04:04.15]笑わないでないで
[04:06.57]请不要再微笑了
[04:06.57]君に咲いた執着よ
[04:10.29]只对你绽放的执着啊
[04:10.29]僕を飲み込んでくれ
[04:15.29]来将我吞噬殆尽吧
展开