cover

Did you see the sunrise? - 超学生

Did you see the sunrise?-超学生.mp3
[00:00.0]Did you see the sunrise? - 超学生 (ちょう...
[00:00.0]Did you see the sunrise? - 超学生 (ちょうがくせい)
[00:04.91]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:04.91]词:松隈ケンタ
[00:07.51]//
[00:07.51]曲:松隈ケンタ
[00:10.69]//
[00:10.69]Did you see the sunrise
[00:12.53]你看见日出了吗
[00:12.53]Black shining sadness
[00:14.82]黑暗闪动的悲伤
[00:14.82]Tell me tell me
[00:16.56]告诉我告诉我
[00:16.56]Why was it born
[00:18.75]它为什么会诞生
[00:18.75]Waiting waiting
[00:20.58]等等 等等
[00:20.58]Believe in promise
[00:23.16]相信承诺
[00:23.16]Even if this body decays
[00:24.83]即使这个身体腐烂了
[00:24.83]Waiting over time
[00:42.99]也要随时间的推移等待
[00:42.99]感情と記憶のゆらぎ
[00:46.66]情感与记忆的摇摆
[00:46.66]特別な何かに選ばれたとして
[00:50.76]即使被选择成为某种特别
[00:50.76]神のみぞ知る
[00:52.71]也只有神明知晓
[00:52.71]命のエビデンス
[00:54.71]生命的证据
[00:54.71]月明かり陰る
[00:58.81]月光隐入阴影
[00:58.81]雑踏に響く叫び
[01:02.02]回响在人群中的呐喊
[01:02.02]絡まった亡霊振り払えない
[01:06.33]摆脱不了纠缠的亡灵
[01:06.33]癒えない痛み 恨み 涙
[01:09.57]难以治愈的伤痛 怨恨 眼泪
[01:09.57]堪えたままで
[01:13.69]竭力忍耐着
[01:13.69]終わることない destiny
[01:15.54]永无止境的命运
[01:15.54]届くことない message
[01:17.54]无法传递的讯息
[01:17.54]もう抜け出せないの? I don't know
[01:20.05]已经无法逃离了吗?我不知道
[01:20.05]過去に戻れはしない
[01:23.58]回不到过去
[01:23.58]この胸が産み出した偶像
[01:29.78]心中孕育出的偶像
[01:29.78]鳴り止まない雷鳴
[01:31.54]轰鸣不止的雷声
[01:31.54]いつまででも脳内再生
[01:33.619995]总是在脑海中重复
[01:33.619995]もう抜け出せないの? I don't know
[01:36.009995]已经无法逃离了吗?我不知道
[01:36.009995]この闇に答えはない
[01:39.57]这片黑暗中没有答案
[01:39.57]もがくほど堕ちてく don't cry anymore
[01:46.11]越挣扎越堕落 别再哭泣
[01:46.11]Oh tell me destroyed
[01:49.31]告诉我一切已经毁灭
[01:49.31]Or protect it without destroying it
[01:54.8]或者保护它不受毁灭
[01:54.8]感情と記憶がもつれ
[01:58.6]情感与记忆纠缠
[01:58.6]特別な何かをうばったとして
[02:02.91]即便夺走了什么特别
[02:02.91]逸脱してく セントラルドグマ
[02:06.82]也会逐渐逃离 中央教条主义
[02:06.82]月明かり陰る
[02:10.78]月光隐入阴影
[02:10.78]混沌に響く祈り
[02:13.9]混沌中回响的祈祷
[02:13.9]絡まってく正義敗北の意味
[02:18.22]正义失败的意义与之混合
[02:18.22]進むため戦うしかない
[02:21.63]为了前进只能战斗
[02:21.63]見張られたままで
[02:25.68]在监视之下
[02:25.68]終わることない destiny
[02:27.43]永无止境的命运
[02:27.43]届くことない message
[02:29.44]无法传递的讯息
[02:29.44]もう抜け出せないの? I don't know
[02:32.05]已经无法逃离了吗?我不知道
[02:32.05]過去に戻りはしない
[02:35.56]回不到过去
[02:35.56]この胸に掲げてた称号
[02:41.64]放在心中的称号
[02:41.64]途切れることない生命
[02:43.51]不会中断的生命
[02:43.51]いつまででも存在証明
[02:45.53]无论何时都是存在证明
[02:45.53]もう抜け出せないの? I don't know
[02:48.03]已经无法逃离了吗?我不知道
[02:48.03]この闇に答えはない
[02:51.55]这片黑暗中没有答案
[02:51.55]永遠に抗って don't cry anymore
[02:58.13]永远反抗 别再哭泣
[02:58.13]Oh tell me destroyed
[03:01.22]告诉我一切已经毁灭
[03:01.22]Or protect it without destroying it
[03:19.1]或者保护它不受毁灭
[03:19.1]Did you see the sunrise
[03:20.54001]你看见日出了吗
[03:20.54001]Black shining sadness
[03:22.79001]黑暗闪动的悲伤
[03:22.79001]Tell me tell me
[03:24.51]告诉我告诉我
[03:24.51]Why was it born
[03:26.7]它为什么会诞生
[03:26.7]Waiting waiting
[03:28.63]等等 等等
[03:28.63]Believe in promise
[03:31.12]相信承诺
[03:31.12]Eventually this body decays
[03:32.78]这副身躯终将腐朽
[03:32.78]Fall into the black
[03:37.78]坠入黑暗
展开