cover

平日のブルース - back number

平日のブルース-back number.mp3
[00:00.42]Back number - 平日のブルース [00:04.43]/...
[00:00.42]Back number - 平日のブルース
[00:04.43]//
[00:04.43]作詞:清水依与吏
[00:07.88]//
[00:07.88]作曲:清水依与吏
[00:15.04]//
[00:15.04]流れてく毎日の中で
[00:18.44]在流逝的每一天里
[00:18.44]僕自身の身の丈知りつつも
[00:21.93]虽然我明知自己的身高
[00:21.93]ここに自分らしさはあるのかと
[00:25.49]至今总是在不断地反问自己
[00:25.49]いまだに問いかけ繰り返す
[00:28.88]这里有真的自我吗
[00:28.88]誰かの望むような僕になりたいような
[00:34.0]我并不想成为
[00:34.0]そうじゃないような
[00:36.0]像谁期许中的那个我
[00:36.0]ただ自分の思うように生きていけたなら
[00:40.74]只是如果我能按照自己的心意 生活下去
[00:40.74]きっと楽なのに
[00:42.81]那该是多么轻松啊
[00:42.81]ねぇ君が言ってた「大人ね」
[00:47.67]呐 你曾说过 我像个大人
[00:47.67]ってあの言葉は褒めてたの?
[00:51.29]那句话是对我的褒奖吗
[00:51.29]けなしてたの?って今なら
[00:56.56]还是在贬低我呢 事到如今
[00:56.56]わかるのさ
[01:00.12]我很明了
[01:00.12]重い荷物を背負っていたって
[01:03.54]你说 一直背着沉重的负担
[01:03.54]自分で始めたものじゃなくたって
[01:07.33]这不是自己从开始的事情
[01:07.33]そう進み続けられたら
[01:10.56]这样被人推着前进
[01:10.56]いつの間にか大切なものに
[01:14.05]不知不觉间 就会
[01:14.05]めぐり会っていたりするんだ
[01:17.520004]遇见重要的东西
[01:17.520004]走って歩いてさぼってまた歩こう
[01:21.94]奔跑着 走着 而后逃离着 再次前行
[01:21.94]意味を探すんじゃなく
[01:24.19]这不是我在找寻它的意义
[01:24.19]僕が意味を与えられたら
[01:35.61]如果这是我赋予的意义
[01:35.61]自力と他力の真ん中で
[01:39.04]在自己的力量 和别人的力量的正中央
[01:39.04]もがき続ける不甲斐ない今日も
[01:42.54]即使是继续挣扎 不中用的今天
[01:42.54]積み重ねて笑っていれば
[01:45.8]只要累积着 面带笑容
[01:45.8]誰かの為になる事もあるかもね
[01:50.16]也许有些时候也是为了别人
[01:50.16]僕が歌うこの歌が
[01:54.31]我唱的这首歌
[01:54.31]遠くの誰かの気持ちを
[01:58.729996]将远方的某个人的心意
[01:58.729996]動かしてまたその人が
[02:03.66]拨动着 而后那个人
[02:03.66]誰かの為になってさ
[02:06.15]又为了另一个人
[02:06.15]巡り巡って誰かが君を幸せにしたら
[02:12.82]轮回邂逅中 如果有人为了你让你幸福
[02:12.82]あの日僕が君にした約束も
[02:20.2]那一天 我对你许下的约定
[02:20.2]ほら嘘じゃなかったでしょ
[02:23.61]你瞧 那并不是谎言吧
[02:23.61]って事にしてもらえないかな?
[02:30.73]你能为我做到那件事吗
[02:30.73]そして今度は
[02:32.41]下一次
[02:32.41]目の前の人を幸せにしよう
[02:37.73]就让眼前之人幸福吧
[02:37.73]それだけでどんな過去も
[02:41.66]那样 不管怎样的过去
[02:41.66]救えるんだ
[02:45.22]都可以得到拯救
[02:45.22]重い荷物を背負っていたって
[02:48.69]你说 一直背着沉重的负担
[02:48.69]自分で始めたものじゃなくたって
[02:52.35]这不是自己从开始的事情
[02:52.35]そう進み続けられたら
[02:55.66]这样被人推着前进
[02:55.66]いつの間にか大切なものに
[02:59.11]不知不觉间 就会
[02:59.11]めぐり会っていたりするんだ
[03:02.65]遇见重要的东西
[03:02.65]走って歩いてさぼってまた歩こう
[03:06.98]奔跑着 走着 而后逃离着 再次前行
[03:06.98]意味を探すんじゃなく
[03:09.39]这不是我在找寻它的意义
[03:09.39]僕が意味を与えられたら
[03:36.07]如果这是我赋予的意义
[03:36.07]おわり
[03:41.07]//
展开