cover

まばたきの間の永遠 - 槇原敬之

まばたきの間の永遠-槇原敬之.mp3
[00:00.0]まばたきの間の永遠 (Remaster) - 槇原敬之...
[00:00.0]まばたきの間の永遠 (Remaster) - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
[00:01.12]//
[00:01.12]作词:NORIYUKI MAKIHARA
[00:02.24]//
[00:02.24]作曲:NORIYUKI MAKIHARA
[00:27.26]//
[00:27.26]まばたきができなかった
[00:32.74]没能眨眼
[00:32.74]君みたいな人を 探してた
[00:38.63]在寻找跟你一样的人
[00:38.63]坏れていた TVが急に
[00:44.37]好像坏了电视机
[00:44.37]なおったみたいな气分
[00:50.18]突然修好了一样的心情
[00:50.18]“おまえの理想ってどんな人?”
[00:56.02]你的理想是成为什么样的人呀
[00:56.02]友达にきかれたその答えが
[01:02.24]被朋友问答这个问题
[01:02.24]今ならきっと言えるよ 正に
[01:07.96]现在那个问题的回答肯定能说出来吧
[01:07.96]あんな感じだよねって
[01:13.89]确实那样感觉到了吧
[01:13.89]どこで暮らしてるの?
[01:19.55]在哪里生活啊
[01:19.55]何をしてるの?
[01:25.35]在做什么
[01:25.35]ねむくない译じゃないのに目を
[01:31.07]并不是睡不着觉
[01:31.07]闭じると眉间が痛いよ
[01:36.08]而是闭上眼睛就觉得眉间疼痛
[01:36.08]I just wanna call your name
[01:40.64]我只是想叫你的名字
[01:40.64]君の名前 つぶやいてねむりたいけど
[01:48.28]虽然自言自语地念着你的名字很想睡
[01:48.28]I just wanna know your name
[01:52.009995]但我就是想知道你的名字
[01:52.009995]何も知らない仆は ねむれない
[02:20.73]什么都不知道的我睡不着
[02:20.73]スーパーの袋 よれたTシャツ
[02:26.82]超市的袋子 皱了的T恤
[02:26.82]おまけにサンダル ボサボサの发
[02:32.69]打折的凉鞋 乱糟糟的头发
[02:32.69]世界有数の格好恶さに
[02:38.54001]无法用言语形容的
[02:38.54001]かける言叶もなくて
[02:44.24]世间少有的丑态
[02:44.24]でも本当の所 そんなこと
[02:50.15]但真的 我不是
[02:50.15]气にかけるような 仆じゃなくて
[02:55.95999]在意那些事情的人
[02:55.95999]平凡な日々に 舞い迂んできた
[03:01.97]平凡简单的日子 艰辛地过来了
[03:01.97]赌けにしりごみしたんだ
[03:07.89]害怕失败 畏缩不前
[03:07.89]まばたきの间だけの
[03:13.63]哪怕只是抓住
[03:13.63]永远をつかまえて
[03:19.57]眨眼间的永远
[03:19.57]君を见送った仆には一体
[03:25.41]看着你远去的我
[03:25.41]何が残っているのか
[03:30.23]到底还留有什么呢
[03:30.23]I just wanna be brave
[03:34.65]我只想勇敢
[03:34.65]チャンスをいつも横目で追いかけながら
[03:41.82]总是直视前方追逐机会
[03:41.82]I just wanna be brave
[03:46.44]我只想勇敢
[03:46.44]どうしていつも立ちすくむのだろう
[03:54.95999]为什么总是前进不了呢
[03:54.95999]名前も知らない
[03:57.51]连名字也不知道
[03:57.51]君が仆を
[04:00.46]你在一点点地
[04:00.46]少しずつ变えて行くよ
[04:04.93]改变我哦
[04:04.93]めぐり会ういろんな
[04:09.27]想拥有
[04:09.27]ことをつかまえる
[04:12.21]抓住不经意之间
[04:12.21]勇气を手に入れたい
[04:19.87]遇到的一些东西的勇气
[04:19.87]I just wanna know your name
[04:24.32]我只想知道你的名字
[04:24.32]今度会えたら何か话しかけるよ
[04:31.51]下次见面的话跟你说点什么吧
[04:31.51]I just wanna know your name
[04:36.27]我只想知道你的名字
[04:36.27]今でもどきどきしている仆をもう
[04:44.44]即使现在心还扑通扑通地跳着的我
[04:44.44]ごまかしたくはない
[04:49.44]已经不想再骗自己了
展开