cover

Sound Of Silence - Simon&Garfunkel

Sound Of Silence-Simon&Garfunkel.mp3
[00:00.0]Sound Of Silence (寂静之声) - Simon & Gar...
[00:00.0]Sound Of Silence (寂静之声) - Simon & Garfunkel
[00:01.72]//
[00:01.72]Written by:Paul Simon
[00:03.44]//
[00:03.44]Hello darkness my old friend
[00:07.83]你好黑夜 我的老友
[00:07.83]I've come to talk with you again
[00:12.38]我又来找你聊天了
[00:12.38]Because a vision softly creeping
[00:17.12]因为那幻觉悄无声息地潜入
[00:17.12]Left its seeds while I was sleeping
[00:21.66]在我的睡梦中埋下种子
[00:21.66]And the vision that was planted in my brain
[00:28.21]脑海中的幻象生根发芽
[00:28.21]Still remains
[00:31.52]仍在缠绕着
[00:31.52]Within the sound of silence
[00:37.29]在这寂静之声中
[00:37.29]In restless dreams I walked alone
[00:42.02]在不安的梦中 我独自漫步
[00:42.02]Narrow streets of cobblestone
[00:46.6]在铺着鹅卵石的羊肠小道上
[00:46.6]Neath the halo of a streetlamp
[00:50.95]在路灯昏黄的灯光下
[00:50.95]I turned my collar to the cold and damp
[00:55.84]我把衣领立起来 抵挡寒冷潮湿
[00:55.84]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:02.48]当闪烁的霓虹灯 刺入我眼帘
[01:02.48]That split the night
[01:05.91]刺破了夜晚
[01:05.91]And touched the sound of silence
[01:11.62]打破了寂静之声
[01:11.62]And in the naked light I saw
[01:16.14]在茫茫夜幕下 我看到
[01:16.14]Ten thousand people maybe more
[01:20.84]成千上万的人们
[01:20.84]People talking without speaking
[01:25.37]人们说而不言
[01:25.37]People hearing without listening
[01:29.81]人们听而不闻
[01:29.81]People writing songs that voices never share
[01:37.56]人们谱写着无人吟唱的乐章
[01:37.56]No one dare
[01:40.79]但是无人敢
[01:40.79]Disturb the sound of silence
[01:46.7]打破这寂静之声
[01:46.7]Fools said I you do not know
[01:50.979996]我说 愚蠢的人们啊 你们不知道
[01:50.979996]Silence like a cancer grow
[01:55.4]寂静就像顽疾滋长
[01:55.4]Hear my words that I might teach you
[01:59.79]倾听我的言语 我可以教诲你
[01:59.79]Take my arms that I might reach you
[02:04.3]拥抱着我 那样我就能靠近你
[02:04.3]But my words like silent raindrops fell
[02:13.63]但我的言语 就像无声的雨滴
[02:13.63]And echoed in the wells of silence
[02:20.98]回声在寂静中环绕
[02:20.98]And the people bowed and prayed
[02:25.41]人们叩首祈祷
[02:25.41]To the neon god they made
[02:29.68]在这霓虹灯下 这是上帝的杰作
[02:29.68]And the sign flashed out its warning
[02:34.17]这是突如其来的警告
[02:34.17]In the words that it was forming
[02:38.47]若隐若现显示成行
[02:38.47]And the sign said the words of the prophets
[02:41.93]这先知的话语
[02:41.93]Are written on subway walls
[02:46.18]已被写在地铁的墙上
[02:46.18]And tenement halls
[02:49.16]在公寓走廊上
[02:49.16]And whispered in the sounds of silence
[02:54.16]在这寂静之声中 轻轻低吟
展开