cover

ワールズエンド・ダンスホール - wowaka&初音ミク&巡音ルカ

ワールズエンド・ダンスホール-wowaka&初音ミク&巡音ルカ.mp3
[00:00.0] 作曲 : wowaka [00:01.0] 混杂著玩笑的边界...
[00:00.0] 作曲 : wowaka
[00:01.0] 混杂著玩笑的边界线上
[00:01.0] 作词 : wowaka
[00:27.7]面向比台阶更远的彼方
[00:27.7]冗谈混じりの境界线上
[00:30.45]既然根本就没什麼好事,呐
[00:30.45]阶段のそのまた向こう
[00:33.26] 要试著牵起那双手吗?
[00:33.26]全然良いこともないし、ねえ
[00:36.14] 要将那狼狈摔倒的舞
[00:36.14]その手を引いてみようか?
[00:38.95] 是喔,在祭坛上跳起来吗?
[00:38.95]散々踬いたダンスを、
[00:41.34]在愕然之中头晕目眩
[00:41.34]そう、祭坛の上で踊るの?
[00:44.53] 这样如何,就一起在这里!
[00:44.53]呆然に目が眩んじゃうから
[00:47.34]尖锐的声音填埋了房间
[00:47.34]どうでしょう、一绪にここで!
[01:01.4]将恶劣的意义卷成漩涡
[01:01.4]甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:04.15]反正,应该也没什麼好事
[01:04.15]最低な意味を涡巻いて
[01:06.96]来吧,随心所欲地倾吐一空吧
[01:06.96]当然、良いこともないし
[01:09.4]「简短话语联系起来的含义」
[01:09.4]さあ、思い切り吐き出そうか
[01:12.65]连面都没见过就讨厌的理由
[01:12.65]「短い言叶で繋がる意味を
[01:13.96]虽然再怎麼去找 再怎麼去找
[01:13.96]颜も合わせずに毛嫌う理由を
[01:15.4]也没法找到
[01:15.4]さがしても さがしても
[01:16.54]一边害羞一边生气之类
[01:16.54]见つからないけど
[01:18.229996]一边低头一边窃笑之类
[01:18.229996]はにかみながら怒ったって
[01:19.54]那种东西,反正,全都无聊透了!
[01:19.54]目を伏せながら笑ったって
[01:20.92]用三级跳的脚步来舞动吧
[01:20.92]そんなの、どうせ、つまらないわ!」
[01:23.79]在世界的角落里数著节拍
[01:23.79]ホップ・ステップで踊ろうか
[01:26.24] 因那稍稍有点接近的末世之感而倍感愉悦
[01:26.24]世界の隅っこでワン・ツー
[01:29.37]要残留下那像是要忽然消失般的
[01:29.37]ちょっとクラッとしそうになる终末感を楽しんで
[01:35.119995]下一个瞬间吗
[01:35.119995]パッとフラッと消えちゃいそな
[01:37.56] 滴溜滴溜滴溜溜 沈醉在旋转的世界中
[01:37.56]次の瞬间を残そうか
[01:40.619995] 只有旁观者的空间
[01:40.619995]くるくるくるくるり回る世界に酔う
[01:57.509995] 将竞技搭乘上末班电车
[01:57.509995]傍観者だけの空间。
[01:59.509995] 「既然根本就没什麼好事,呐,要试著牵起那双手吗?」
[01:59.509995]レースを最终电车に乗り込んで、
[02:03.13]就试著相信那是命运的恶作剧
[02:03.13]「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」
[02:08.78] 那狼狈摔倒的舞
[02:08.78]なんだかいつもと
[02:10.58]对了,随心所欲地来玩弄它吧
[02:10.58]运命のいたずらを信じてみる。
[02:14.28]「无意义地反复动作的意义」
[02:14.28]散々踬いたダンスを、
[02:16.72]配合音乐踩好脚步的理由
[02:16.72]そう、思い切り马鹿にしようか
[02:20.1]再怎麼去找 再怎麼去找
[02:20.1]「つまらん动き缲り返す意味を
[02:21.35]也是找不到的喔
[02:21.35]音に合わせて足を踏む理由を
[02:22.79001]想要在悲伤的时候舞动
[02:22.79001]さがしても さがしても
[02:23.85]想要在想哭的时候笑出来」
[02:23.85]见つからないから
[02:25.61]那种任性我已经不想奉陪了啊!
[02:25.61]悲しいときに踊りたいの
[02:26.93]用流行乐来歌唱感觉吧
[02:26.93]泣きたいときに笑いたいの」
[02:28.4]在世界,俯下头之前
[02:28.4]そんなわがまま疲れちゃうわ!
[02:31.22]还请将那紧紧抓住过的心的声音
[02:31.22]ポップにセンスを歌おうか
[02:33.66] 不要不要忘记了喔
[02:33.66]世界、俯いちゃう前に
[02:36.78]这片景致是何等的绚丽啊!
[02:36.78]キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
[02:40.03] 从这里看到的风景
[02:40.03]まだまだ忘れないわ。
[02:42.53]反正一定不会有丝毫的改变
[02:42.53]なんて绮丽な眺めなんでしょうか!
[02:45.72]要在那枯萎的地面爬行吗
[02:45.72]ここから见える风景
[02:48.08]用三级跳的脚步来舞动吧
[02:48.08]きっと何一つ変わらないから、
[02:51.33]在世界的角落里数著节拍
[02:51.33]枯れた地面を这うの。
[02:53.78] 因那稍稍有点接近的末世之感而倍感愉悦
[02:53.78]ホップ・ステップで踊ろうか
[02:56.08]要残留下那像是要忽然消失般的
[02:56.08]世界の隅っこでワン・ツー
[02:59.28]下一个瞬间吗
[02:59.28]ちょっとクラッとしそうになる终末感を楽しんで
[03:05.03]永别了,望你珍重
[03:05.03]パッとフラッと消えちゃいそな
[03:10.03]向终结的世界说道--
展开