cover

Scrumize - MARETU

Scrumize-MARETU.mp3
[00:0.0]スクラマイズ (Scrumize) - MARETU (極悪P)/...
[00:0.0]スクラマイズ (Scrumize) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来)
[00:2.75]//
[00:2.75]词:maretu
[00:5.51]//
[00:5.51]曲:maretu
[00:8.27]//
[00:8.27]编曲:maretu
[00:11.03]//
[00:11.03]How did I let this sh*t happen
[00:21.74]这可恶的事我怎么就让它给发生了
[00:21.74]言いたいことは山ほどあるけど
[00:25.56]虽然我还有一大堆话要说
[00:25.56]胸にしまうぞ
[00:26.69]还是别说了
[00:26.69]殻の中から溢れた何かで
[00:30.71]我正被从壳中溢出来的什么东西
[00:30.71]溺れているぞ
[00:32.9]所淹没着
[00:32.9]叶わないことばっかりだろう
[00:35.16]全都是些没法实现的事是吧
[00:35.16]殺されたハロー
[00:36.46]你好 你这个被杀死的人
[00:36.46]自己嫌悪育て育て
[00:39.18]让自我厌恶滋生 滋生
[00:39.18]負けた奴だろう
[00:40.41]你是个败北的人吧
[00:40.41]蹴飛ばしてやろう
[00:41.8]我来把你踢飞吧
[00:41.8]「有難がれ
[00:42.48]快感激我吧
[00:42.48]心地良い味覚を」
[00:48.22]让你尝到这么美的滋味
[00:48.22]靴の中からあぶない何かが
[00:51.89]有什么危险的东西
[00:51.89]のぞいているぞ
[00:53.38]正从鞋子中窥视着
[00:53.38]心当たりは丸っきりないけど
[00:57.11]虽然不知道那是个什么东西
[00:57.11]視られているずっと
[00:59.25]但确确实实在被它一直盯着
[00:59.25]使えない言葉借りたよ
[01:02.68]借了句没用的话
[01:02.68]どうもありがとう
[01:04.97]非常感谢你
[01:04.97]生心壊せ壊せ
[01:09.45]把心破坏 破坏
[01:09.45]誰かの中身暴き出したい
[01:13.82]想要让那个人的内容物暴露出来
[01:13.82]「刻み付けろ痛ましいリアルを」
[01:21.62]将刺骨的现实铭刻
[01:21.62]スパッと解決甘い逼塞
[01:31.02]唰一下就解决 甜蜜的闭塞
[01:31.02]腐って減っていく
[01:33.67]它不断腐朽 减少
[01:33.67]笑えない理性をカットアップ
[01:39.37]笑不出来 将理性覆盖
[01:39.37]重い希望とナップザック
[01:43.75]沉重的希望与包袱
[01:43.75]やめてやめてやめて
[01:49.05]别看 别看 别看
[01:49.05]こんな所観ないでよ
[01:52.95]别看这样的我
[01:52.95]切って貼った相互関係
[01:57.05]剪下来又贴上的相互关系
[01:57.05]懐っこさ殴って折って
[01:61.42]把粘人的一面揍一顿 折了它
[01:61.42]せめてせめてせめて
[01:66.77]至少 至少 至少
[01:66.77]謝らせたいんだよ
[01:70.5]至少让我道个歉啊
[01:70.5]散々な夢想語る
[01:73.93]为高谈理想的我们这群人
[01:73.93]ご一同を
[01:90.98]道个歉
[01:90.98]訊きたいことは山ほどあるけど
[01:97.17]虽然我有一大堆想问你的话
[01:97.17]胸にしまうぞ
[01:99.35]还是别问了
[01:99.35]心の底に穴開け窓開け
[02:06.18]在心底开个门 又开个窗
[02:06.18]どうかしてるぞ
[02:45.67]简直疯了
[02:45.67]切って捨てろよ
[02:47.65]放下它 扔了吧
[02:47.65]泥だらけだろう
[02:49.62]不是沾满了泥吗
[02:49.62]中途半端なアスピレーション
[02:54.47]那不温不火的野心
[02:54.47]愛の仕置に感謝の心
[02:58.98]爱的惩罚还有感谢的心
[02:58.98]そうここは楽しいところ
[02:63.8]没错 这里是个充满乐子的地方
[02:63.8]押し付けられたインビテーション
[02:67.78]被强加在身上的邀请
[02:67.78]正義の味方やめてしまえ
[02:72.07]别当什么正义的伙伴了
[02:72.07]知ったかぶりの夢物語
[02:76.67]自以为是的痴人说梦
[02:76.67]耳を貸すだけ無駄みたいだねー
[02:81.22]看来是白跟你说了
[02:81.22]How did I let this sh*t happen
[02:88.03]这可恶的事我怎么就让它给发生了
[02:88.03]敵機撃墜喚く結束
[02:96.83]击落敌机 鬼哭狼嚎的结局
[02:96.83]凝った演出
[02:99.27]用心的场面
[02:99.27]関係ない関係ないな
[03:03.73]跟我没关系 没关系啊
[03:03.73]滾った正義感も
[03:07.12]无论是沸腾的正义感
[03:07.12]ぬるいぬるい慈善事業も
[03:11.82]还是没什么用的慈善事业
[03:11.82]それであれがこれで
[03:16.63]所以说这堆东西就这般那般
[03:16.63]こんなことになるわけ
[03:20.88]成了这个样子
[03:20.88]あっという間ワッドカッター
[03:24.88]转眼间之间枪决了
[03:24.88]愉快愉快リコイルショック
[03:29.55]愉快愉快电刑啦
[03:29.55]やめてやめてやめて
[03:34.28]别碰 别碰 别碰
[03:34.28]そんなところさわらせないで
[03:42.62]别碰那种地方
展开