cover

六兆年と一夜物語 - ぐるたみん

六兆年と一夜物語-ぐるたみん.mp3
[00:00.0]六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语) - ぐ...
[00:00.0]六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语) - ぐるたみん (咕噜碳)
[00:07.8]//
[00:07.8]詞:kemu
[00:15.61]//
[00:15.61]曲:kemu
[00:23.41]//
[00:23.41]名も無い時代の集落の
[00:25.52]无名时代的部落
[00:25.52]名も無い幼い少年の
[00:28.45]无名幼小少年的
[00:28.45]誰も知らない おとぎばなし
[00:33.28]无人知晓的 传说故事
[00:33.28]産まれついた時から
[00:36.44]自诞生那一刻起
[00:36.44]忌み子鬼の子として
[00:38.95]就被当作不祥之子 恶鬼之子
[00:38.95]その身に余る
[00:41.61]遭遇了身体
[00:41.61]罰を受けた
[00:43.73]无法承受的责罚
[00:43.73]悲しい事は
[00:46.28]虽然没有什么
[00:46.28]何も無いけど
[00:48.98]难过的事情
[00:48.98]夕焼け小焼け
[00:51.24]夕阳西下时
[00:51.24]手を引かれてさ
[00:53.9]手被牵起
[00:53.9]知らない知らない
[00:55.56]不知道 不知道
[00:55.56]僕は何も知らない
[00:56.81]我什么也不知道
[00:56.81]叱られた後のやさしさも
[00:59.56]不管是被责骂后的温柔
[00:59.56]雨上がりの手の温もりも
[01:01.85]还是雨后那手心的温暖
[01:01.85]でも本当は本当は
[01:03.12]但是真的真的
[01:03.12]本当は本当に寒いんだ
[01:04.82]真的真的好冷
[01:04.82]死なない死なない
[01:05.83]死不了 死不了
[01:05.83]僕は何で死なない?
[01:07.35]为什么我死不了?
[01:07.35]夢のひとつも見れないくせに
[01:09.81]就连一场梦也看不到
[01:09.81]誰も知らない おとぎばなしは
[01:12.2]无人知晓的 传说故事
[01:12.2]夕焼けの中に
[01:13.21]被夕阳吞噬
[01:13.21]吸い込まれて消えてった
[01:25.41]消失无踪
[01:25.41]吐き出す様な暴力と
[01:27.84]如发泄般的暴力
[01:27.84]蔑んだ目の毎日に
[01:30.39]受到轻蔑目光的每天
[01:30.39]君はいつしか そこに立ってた
[01:35.42]不知不觉间 你站在了那里
[01:35.42]話しかけちゃだめなのに
[01:38.17]明明不可以跟我说话的
[01:38.17]「君の名前が知りたいな」
[01:40.82]我好想知道你的名字喔
[01:40.82]ごめんね名前も舌も無いんだ
[01:45.369995]对不起 我没有名字 也没有舌头
[01:45.369995]僕の居場所は 何処にも無いのに
[01:50.4]这世上没有我的容身之处
[01:50.4]「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
[01:55.96]你却牵起我的手说道:一起回家吧
[01:55.96]知らない知らない
[01:57.520004]不知道 不知道
[01:57.520004]僕は何も知らない
[01:58.75]我什么都不知道啊
[01:58.75]君はもう子供じゃないことも
[02:01.34]你已经不是小孩子
[02:01.34]慣れない他人(ひと)の手の温もりは
[02:04.08]不习惯他人的手心的温度
[02:04.08]ただ本当に本当に
[02:04.81]原来真的真的
[02:04.81]本当に本当のことなんだ
[02:06.52]真的真的是真的啊
[02:06.52]やめないやめない
[02:07.77]不放弃 不放弃
[02:07.77]君は何でやめない?
[02:09.17]你为什么不放弃呢?
[02:09.17]見つかれば殺されちゃうくせに
[02:11.77]要是被发现 可是会被杀的
[02:11.77]雨上がりに 忌み子がふたり
[02:14.17]雨后 两名不详之子
[02:14.17]夕焼けの中に
[02:15.14]被夕阳吞噬
[02:15.14]吸い込まれて消えてった
[02:27.64]消失无踪
[02:27.64]日が暮れて夜が明けて
[02:29.97]夜色降临 黎明来到
[02:29.97]遊び疲れて捕まって
[02:32.55]玩累了 被抓到了
[02:32.55]こんな世界僕と君以外
[02:35.0]这样的世界 如果除了我和你
[02:35.0]皆いなくなればいいのにな
[02:37.54001]再没其他人该多好
[02:37.54001]皆いなくなれば いいのにな
[02:41.32]再没其他人该多好
[02:41.32]知らない知らない声が聞こえてさ
[02:43.78]不知道 不知道 声音传入耳际
[02:43.78]僕と君以外の全人類
[02:46.5]除了我和你以外的所有人
[02:46.5]抗う間もなく手を引かれてさ
[02:49.05]连反抗的时间都没有 就被牵起了手
[02:49.05]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[02:51.74]被夕阳吞噬 消失无踪
[02:51.74]知らない知らない
[02:53.03]不知道 不知道
[02:53.03]僕は何も知らない
[02:54.34]我什么都不知道
[02:54.34]これからのことも君の名も
[02:57.07]今后的事情 你的名字
[02:57.07]今は今はこれでいいんだと
[02:59.41]现在 现在 这样就好了
[02:59.41]ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
[03:02.18]但是真的真的真的真的是这么想的
[03:02.18]知らない知らない
[03:03.43]不知道 不知道
[03:03.43]あの耳鳴りは
[03:08.66]那阵耳鸣
[03:08.66]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[03:13.66]被夕阳吞噬 消失无踪
展开