cover

<em>in</em> <em>the</em> <em>end</em> - Tommee Profitt&Jung Youth&Fleurie

<em>in</em> <em>the</em> <em>end</em>-Tommee Profitt&Jung Youth&Fleurie.mp3
[00:00.0] 作曲 : Fleurie [00:00.43]一开始 [00:00.4...
[00:00.0] 作曲 : Fleurie
[00:00.43]一开始
[00:00.43]It starts with one
[00:11.07]我就明白
[00:11.07]All I know
[00:22.04]这并不真实
[00:22.04]so unreal
[00:32.95]目送你离去
[00:32.95]Watch you go
[00:46.65]我曾竭尽全力
[00:46.65]I've tried so hard
[00:49.12]追逐了很远
[00:49.12]And got so far
[00:52.41]但是最终
[00:52.41]But in the end
[00:54.58]却无济于事
[00:54.58]It doesn't even matter
[00:57.39]我只能沦陷
[00:57.39]I had to fall
[01:00.06]失去一切
[01:00.06]To lose it all
[01:03.35]但是最终
[01:03.35]But in the end
[01:05.94]无济于事
[01:05.94]It doesn't even matter
[01:12.93]有件事我想不通
[01:12.93]One thing I don't know why
[01:15.67]不管付出多大努力,也无法改变结局
[01:15.67]It doesn't even matter how hard you try
[01:18.13]跟随心的诉语,我写下这韵律
[01:18.13]Keep that in mind I designed this rhyme
[01:20.54]告诉自己,我曾拼尽全力
[01:20.54]To remind myself how (I've tried so hard)
[01:23.88]不管你如何轻蔑我
[01:23.88]In spite of the way you were mocking me
[01:26.59]好像我是你财产的一部分
[01:26.59]Acting like I was part of your property
[01:28.56]还记得你同我争斗的那些日子
[01:28.56]Remembering all the times you fought with me
[01:32.22]如今却遥远的令人惊诧
[01:32.22]I'm surprised it Got so(so far)
[01:34.78]从前的事早已面目全非
[01:34.78]Things aren't the way they were before
[01:37.3]也许你已认不出我的样子
[01:37.3]You wouldn't even recognize me anymore
[01:40.17]我已不是你眼中的我
[01:40.17]Not that you wouldn't knew me back then
[01:42.69]但每当回忆过去(最终)
[01:42.69]But it all comes back to me (In the end)
[01:45.93]你把一切都藏在心里
[01:45.93]You kept everything inside
[01:48.03]即便我拼尽全力
[01:48.03]And even though I tried
[01:49.44]也依然一败涂地
[01:49.44]It all fell apart
[01:51.130005]最终留给我的意义
[01:51.130005]What it meant to me will eventually
[01:52.56]也不过是一段回忆
[01:52.56]Be a memory of a time when
[01:55.8]我曾拼尽全力
[01:55.8]I've tried so hard
[01:57.75]追逐了好远
[01:57.75]And got so far
[02:00.43]但是最终
[02:00.43]But in the end
[02:02.71]却无济于事
[02:02.71]It doesn't even matter
[02:05.53]我终于沦陷
[02:05.53]I had to fall
[02:08.15]失去一切
[02:08.15]To lose it all
[02:11.33]但是最终
[02:11.33]But in the end
[02:13.69]仍无济于事
[02:13.69]It doesn't even matter
[02:20.74]我不明白
[02:20.74]One thing I don't know why
[02:23.20999]无论我多努力,也改变不了这结局
[02:23.20999]It doesn't even matter how hard you try
[02:25.77]倾听心的诉语,我记录这韵律
[02:25.77]Keep that in mind I designed this rhyme
[02:28.44]在适当的时候去解释
[02:28.44]To explain in due time
[02:30.2]我明白
[02:30.2]All I know
[02:32.08]时间是一件宝贵的东西
[02:32.08]Time is a valuable thing
[02:33.79001]当时钟摆动,时间也开始飞远
[02:33.79001]Watch it fly by as the pendulum swings
[02:38.04001]看着它渐渐倒数,直到一天结束
[02:38.04001]Watch it count down 'till the end of the day
[02:39.38]时钟宣告着生命的流逝
[02:39.38]The clock ticks life away
[02:40.88]如此不真实
[02:40.88]It's so unreal
[02:42.69]你没有预料到以下的事
[02:42.69]You didn't look out below
[02:44.54001]看着时光从窗外流过
[02:44.54001]Watch the time go right out the window
[02:47.52]我想努力抓住,却不曾预料
[02:47.52]Trying to hold on to didn't even know
[02:49.82]我投入一切的结果,只不过是看着你离去
[02:49.82]I wasted it all just to Watch you go
[02:53.79001]我把一切都藏在心里
[02:53.79001]I kept everything inside
[02:55.6]即便我拼尽全力
[02:55.6]And even though I tried
[02:56.94]也依然一败涂地
[02:56.94]It all fell apart
[02:58.43]到最后留给我的意义
[02:58.43]What it meant to me will eventually
[02:59.91]不过是一段回忆
[02:59.91]Be a memory of a time when I've
[03:02.99]那么辛苦
[03:02.99]tried so hard
[03:14.17]却那么不真实
[03:14.17]so unreal..
[03:19.17]那么辛苦。。。
展开